provoquant, la paralysie musculaire totale du corps, ce qui explique pourquoi ils sont morts avec un sourire sur leurs visages. | Open Subtitles | تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم. |
Jésus se tourne vers Moïse en arborant un sourire satisfait. | Open Subtitles | والتفت المسيح نحو موسى وعلى مُحياه ابتسامة رضى. |
C'est la seule nourriture qui a la forme d'un sourire. | Open Subtitles | إنه الأكل الوحيد الذي يشكل على هيئة إبتسامة |
Moi, je sais où je vais. Je sors et je reviendrai quand j'aurai un sourire niais. | Open Subtitles | أنا أعلم إلى أين سأسير, إلى الخارج ولن أعود حتى تكون لدي إبتسامة بلهاء |
Et pour la première fois depuis un siècle, le voyageur s'autorisa un sourire. | Open Subtitles | ولأول مرة منذ مئات السنين ابتسم المسافر أخيرا |
Eh bien, il est suffisamment homme pour me laisser un sourire sur le visage. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّه رجلٌ بما فيه الكفاية ليرسم الإبتسامة على وجهي |
C'est un sourire, pas le contraire d'une grimace. Fais un effort. | Open Subtitles | هذه ابتسامة ليس عبوساً مقلوباً، تمرني على هذا أيضاً |
C'était pas un air renfrogné. Plutôt un sourire en coin. | Open Subtitles | لم يكن يعبس كان وكأنه يرسم ابتسامة متكلفة |
Non. Il avait juste un sourire sur sa figure tout le long de chemin. | Open Subtitles | بلى، إنّما اعتلت محياه ابتسامة طيلة طريقنا لهنا. |
Il faisait un sourire de trois kilomètres. | Open Subtitles | مع ابتسامة واسعة من الإذن إلى الأذن للأبد |
Il n'en ressortira jamais, tandis que vous êtes assis dans votre fauteuil avec un sourire sur le visage en vous faisant des centaines de millions de dollars. | Open Subtitles | ولا يعود أبداً بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك وتجني مئات ملايين الدولارات |
Pas même pour le saluer à l'école ou un sourire peut-être ? | Open Subtitles | ربما فقط عند المدرسة بالصدفة ؟ . او ربما ابتسامة ؟ |
Tu sais, tu es vraiment bon pour enterrer ça et cacher ça derrière un sourire. | Open Subtitles | أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ. و دفنها خلف إبتسامة. |
Cette personne veut montrer son bonheur mais ne peut le mettre sous forme de langage, donc elle utilise mal la ponctuation pour faire un sourire. | Open Subtitles | ذلك الشخص يريد التعبير عن سعادته و لكن لم يتمكن من ذلك بإستخدام اللعة و لهذا يسيء إستخدام علامات الترقيم لتشكيل إبتسامة |
J'ai beaucoup réfléchi à tes capacités de tromperie, et j'ai réalisé que tout ce que tu dis se cache derrière de faux intérêts ou un sourire trompeur. | Open Subtitles | لقد كنتُ أُفكّر فى قدرتكِ على الخداع، وأدركتُ أن كل شيء قلتيه كان يقبع خلف إهتمام مزيف أو إبتسامة زائفة. |
Dingue, Scheme-y, avec un sourire je n'y crois pas pas et des spatules pour les mains | Open Subtitles | مجنون , حقود مع إبتسامة لا أثق بها و معقلة للأيدي |
un sourire contre un jus de fruits. Si maman veut bien. | Open Subtitles | ابتسم ساحضر لك مياة غازية بعد اذن والدتك |
Ça les réconforte et pose un sourire sur leurs visages. | Open Subtitles | يبرد وسرعان ما يرسم الإبتسامة على وجوه الناس |
On peut se cacher derrière un sourire aguicheur ou une canne. | Open Subtitles | أوه يمكنك أن تختفي وراء الابتسامة الجذابة أو عصا |
C'était un sac congel rempli de journaux avec un sourire dessus. | Open Subtitles | أنا قمت بأخذ حقيبه الرمز البريدى وقمت بحشوها ببعض الصٌحف القديمه وبعدها .. رسمت إبتسامه عليها |
Qu'est-ce que ça te fait s'il passe ce temps avec un sourire de paix ? | Open Subtitles | ما مقدار الألم الذي سيسببه لك لو قضى هذه الفترة بابتسامة راضية؟ |
Très bien, mais tu vas devoir me faire un sourire ma belle. | Open Subtitles | حسناً ولكن يجب أن تريني ابتسامتك إشراقة الشمس |
Bon sang, arrêtez de faire cette tête. un sourire, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | لتبكون بصوت عال، أبعدوا الوجوه العابسة ابتسموا من فضلكم |
Il-- il est attentionné, sublime, il a un sourire lumineux à tomber. | Open Subtitles | إنّه لطيف، كريم، يملكُ ابتسامةً تضيئُ حانة بأكملها. |
Fais un sourire au monsieur, et tu auras un bonbon. | Open Subtitles | ابتسمي للسيد و سوف تحصلين على حلوى |
Vous avez eu un sourire narquois quand mes petits-enfants ont été traînés au cachot. | Open Subtitles | هل تذكر الطريقة أنت مبتسم بتكلف في وجهي عندما حفيدي وحفيدة تم سحب قبالة إلى زنازينهم؟ |
Si tu es sûre que... tu repenseras à cette nuit-là avec un sourire, | Open Subtitles | إن فكرتي في الموضوع لاحقًا.. فعندما تنظرين لشريط ذكرياتكِ، ورأيتيه شيئاً يجعلكِ تبتسمين.. |
Dans la lutte, il lui brise le cou, la traîne dehors, la pend à l'envers, lui dessine un sourire. | Open Subtitles | يكسر المهاجم رقبتها يضعها عائق أسفل الممرِ ،يعلقها رأساً على عقب يُطلي بإبتسامة على وجهِها |
Vous mangez ce qu'on vous sert... avec un sourire. | Open Subtitles | أنت تأكل ما يقدم لك بإبتسامه |