"un tas de" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة من
        
    • العديد من
        
    • حفنة من
        
    • كومة من
        
    • كثير من
        
    • بالكثير من
        
    • أنواع
        
    • الكثير مِنْ
        
    • مجموعه من
        
    • مجموعة كبيرة من
        
    • قطعة من
        
    • حزمة من
        
    • طن من
        
    • عدد من
        
    • بمجموعة من
        
    Ils cherchent un endroit où un tas de gens a disparu. Open Subtitles إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس
    C'est un tas de panneaux solaires, pas d'héroïne, pas de C-4. Open Subtitles إنها مجموعة من الألواح الشمسية ليست هيروين وليست أسلحة
    Souviens-toi juste qu'il y a tout un tas de réunions là-bas. Open Subtitles تـذكري فقـط ، أنّهــم يقبمون العديد من الاجتماعات هـنالـك
    Tu vois, pour moi, Edgar, ce n'est qu'un tas de mots. Open Subtitles ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات
    Ils se effondrent sous leur poids et fiers effondrent dans un tas de rien. Open Subtitles وهي تنهار تحت ثقلها فخور وتراجع إلى كومة من لا شيء.
    Croyez-vous sérieusement ça ? C'est généralement un tas de mensonges. Open Subtitles أحقاً تصدقون هذا الهراء كلها مجموعة من الاكاذيب
    Notre étude a déjà invalidé un tas de mythes par rapport aux effets de l'âge dans la réaction sexuelle. Open Subtitles لقد أبطلت دراستنا بالفعل مجموعة من الأساطير, بشأنْ آثار التقدم في السن على الاستجابة الجنسية.
    Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes dans l'allée Open Subtitles بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر.
    On est tous qu'un tas de pulsions électriques, non ? Open Subtitles نحن جميعًا مجرد مجموعة من نبضات كهربائية, صحيح؟
    Je vais quitter ce magasin avec un tas de taille 0. Open Subtitles سأغادر المتجر مع مجموعة من الملابس ذات المقاس صفر
    Je pose un tas de questions d'abord et ensuite je prends une décision avisée. Open Subtitles أقوم بتوجيه العديد من الأسئلة بوضوح ثم أقوم باتخاذ قرار مدروس
    Il y a un tas de raisons pour lesquelles il pourrait présenter ces symptômes. Open Subtitles حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ
    Quand tu passais l'été à surveiller Carli, je me faisais un tas de vagins. Open Subtitles حينما قضيت أنت الصيف بملاحقة كارلي, كنت أضاجع العديد من الفتيات0
    Il a recruté un tas de mercenaires sanguinaires et a formé sa propre armée privée. Open Subtitles لقد اقتيد في حفنة من المرتزقة المتعطشة للدماء وشكلت جيش خاص بلده.
    Qui donne un baiser poussiéreux propos un tas de coléoptères? Open Subtitles الذي يعطي اللعنة المتربة حول حفنة من الخنافس؟
    C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. Open Subtitles الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة
    sur un tas de feuilles d'automne, ou encore, certains en te bloquant la trachée. Open Subtitles فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية
    J'veux dire, je suis sorti avec un tas de femmes. Open Subtitles اعني , لقد واعدت كثير من النساء الأخريات
    Tu sais, J'ai gardé un tas de choses étranges aussi. Open Subtitles أتعلم, انا احتفظ بالكثير من الاشياء الغريبة؟
    Avant je baby-sittais, et je faisais tout un tas de fêtes quand les parents partaient. Open Subtitles أعتادت أن أجالس الأطفال وكنت أقيم كل أنواع الحفلات عندما يغادر الآباء
    Écoute, j'ai essayé un tas de trucs pour te faire faire ce qu'il fallait. Open Subtitles النظرة، حاولتُ الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ للحُصُول عليك لتَعمَلُ الذي صحيحُ.
    Moi aussi, mais après un tas de losers a envahi mon jardin, et j'ai changé d'avis. Open Subtitles اعتقدت ذلك أيضا ومن ثم مجموعه من الخاسرين تعدّوا على فنائي وغيرت رأيي
    Tu vas te faire jeter par un tas de filles. Open Subtitles أجل, سيتم رفضك من مجموعة كبيرة من الفتيات.
    J'ai toujours pensé que cette maison était un tas de merde. Open Subtitles كنت اعتقد دوماً ان ذلك المنزل قطعة من الفضلات
    Ouais, j'ai un tas de faux problèmes qu'il pourrait faire semblant de guérir. Open Subtitles أجل، حصلت على حزمة من المشاكل الزائفة التي يمكنه التظاهر بأنه سيساعدني بها
    Il y a des prairies et du maïs et un tas de Blancs qui ne votent pas avec leur tête. Open Subtitles هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم
    Cet argent sur le compte de Tom Larsen peut provenir de n'importe où et d'un tas de raisons. Open Subtitles تلك الأموال في حساب توم لارسن. يمكن .أن تأتي من أي مكان لأي عدد من الأسباب
    A la fin j'ai été séparé de mes camarades Rangers, entouré par un tas de fous avec des couteaux et des haches. Open Subtitles انتهى بي المطاف مفترقاً عن زملائي، ومحاطاً بمجموعة من المجانين الذين يحملون السكاكين والبلطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus