"un texto" - Traduction Français en Arabe

    • رسالة
        
    • رساله
        
    • نص
        
    • رسالةً
        
    • برسالة
        
    • يراسل
        
    • راسلني
        
    • راسليني
        
    • أراسل
        
    • راسلته
        
    • على النص
        
    C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. Open Subtitles هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة
    Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية
    Pas un appel ou un texto de Madison ou de Lauren. Open Subtitles لا اتصال هاتفي او رسالة من ماديسون او لورين
    Parce que, dès que vous prenez une photo, une vidéo ou que vous rédigez un texto. Open Subtitles فى أى مكان ,لأن فى اللحظه التى تأخذ صوره أو تصور فيديو أو تكتب رساله نصيه
    J'ai reçu un texto de Barbie Princesse, elle veut qu'on lui rende sa tenue. Open Subtitles انظروا .. كلبتي الصغيرة أرسلت لي رسالة إنها تريد استرجاع زيـها
    Elle vient de m'envoyer un texto qui ne m'étais pas destiné. Open Subtitles لقد ارسلت إليّ رسالة تقصد بها أحد أخر كلياً
    Il t'a envoyé un texto pour t'avertir à propos des Stups, non ? Open Subtitles ارسل لك رسالة لينبهك بشأن دائرة مكافحة المخدرات ، صحيح ؟
    Mais la prochaine fois, un texto serait apprécié avant de partir, pas sur le chemin du retour. Open Subtitles لكن المرة المقبلة ، ليتك ترسل رسالة نصية قبل أن تذهب و ليس و أنت عائد إلى البيت
    Devrais-je envoyer un texto au numéro ? Open Subtitles هل برأيك أنه يجدر بي ارسال رسالة إلى ذلك الرقم؟
    Promis, je t'enverrai un texto la prochaine fois. Open Subtitles أعدك أنى سأرسل لك رسالة فى المرة القادمة
    Je t'envoie un texto dès que c'est fait. Open Subtitles سأرسل لك رسالة نصية عند انقضاء الأمر. حسناً؟
    Sorti de nulle part, l'autre nuit, elle m'envoie un texto. Open Subtitles في ليلة أخرى .. قامت بأرسال رسالة لي
    La dernière entrée est un texto arrivé à 7h52. Open Subtitles حسناً، فإن آخر إدخال كان رسالة واردة عند الساعة 7: 52 صباحاً
    Non, j'ai juste vu un texto sur ton écran. Open Subtitles كلا .. فقد لاحظت رسالة وهي تظهر من على شاشتكِ
    Avery, vous auriez pu m'a envoyé un texto ou même m'a appelé à ce sujet. Open Subtitles آيفري .. كان بأمكانكِ أن ترسلي لي رسالة أو حتى الأتصال بي هاتفياً حول هذا الأمر
    Je préférerais un texto concis, mais si vous y tenez, laissez un message. Open Subtitles أنا أفصل رسالة موجزة لكن إن كان ولابد أترك رسالة
    Oh, et bien, si je ne suis pas dans mon bureau, tu sais, elle m'envoie un texto. Open Subtitles حسنا , اذا لم اكن في المكتب فهي ترسل لي رساله انظر لذلك
    Si quelqu'un quitte la manif, vous m'envoyez un texto. Open Subtitles ولكن إذا اختفى أي شخص من المجموعة من الاحتجاج، كنت نص هاتفي الخلوي على الفور.
    Lors de l'envoi d'un texto depuis un ordinateur, tu mets le numéro du téléphone avec lequel t'appelles. Open Subtitles نحتاج رسالةً من الكمبيوتر تضعين الرقم الذي تتصلين منه
    Faites bon voyage et envoyez-moi un texto en atterrissant. Open Subtitles حسناً , أتمنى لك رحلة طيبة فقط أخبريني برسالة عندما تهبطون
    Il m'appelle ou m'envoie un texto tous les jours. Open Subtitles ليس هنا دائماً يراسل أو يتصل .مرة في اليوم.
    Non, il m'a envoyé un texto, je ne l'en savais même pas capable. Open Subtitles لا، لقد راسلني لم اكن اعلم انه يستطيع المراسلة
    Envoie-moi un texto à la seconde où je peux le larguer. Open Subtitles راسليني باللحظة التي يمكنني ان أتركه فيها
    - J'envoie un texto à mon assistante... - Voilà ! Open Subtitles ـ و أنا الآن أراسل مُساعدتيّ ـ أجل، هل ترى هذا؟
    J'envoyais un texto à Chuck. Open Subtitles سأرسل رساله نصية لتشـاك لقد راسلته من قبل
    J'ai eu un texto de lui hier me demandant de le rejoindre à 21h00 la nuit dernière, puis un autre texto repoussant la rencontre à 22h00. Open Subtitles حصلت على النص منه أمس تطلب مني مقابلته 9: 00 مساء الليلة الماضية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus