"un total de" - Traduction Français en Arabe

    • ما مجموعه
        
    • من مجموع
        
    • بما مجموعه
        
    • مما مجموعه
        
    • بلغ مجموعها
        
    • يبلغ مجموعها
        
    • بلغ مجموع
        
    • مبلغ إجمالي قدره
        
    • مجموعه إلى
        
    • ما مجموعة
        
    • لما مجموعه
        
    • في المجموع
        
    • مجموعهم
        
    • يبلغ مجموعه
        
    • مجموع قدره
        
    Les Centres de compétences offre un total de 660 places de formation à temps complet, dont 120 en internat. UN وتقدم مراكز المهارات ما مجموعه 660 مكاناً للتدريب المتفرغ، منها 120 مكاناً مزودة بتسهيلات للإقامة.
    Depuis 1998, date à laquelle a été remplacée la loi sur les réfugiés, on dénombrait un total de 46 réfugiés. UN ومنذ عام 1998، عندما دخل قانون اللاجئين البديل حيز النفاذ، كان هناك ما مجموعه 46 لاجئاً.
    Pour leur part, les procureurs locaux avaient procédé à un total de 137 000 évaluations du travail des services placés sous leur hiérarchie. UN وقد أجرى المدعون العامون المحليون بدورهم ما مجموعه 000 137 حزمة من الفحوص بشأن أداء الأجهزة التابعة لهم.
    Jusqu'ici, 681 agents ont été formés et déployés, sur un total de 1 000 fixé comme objectif à la fin de 2011. UN وتم حتى الآن تدريب ونشر 681 فردا، من مجموع عدد الأفراد المستهدف بنهاية عام 2011، وقدره 000 1 فرد.
    un total de 147 tests de grossesse ont été pratiqués dont 52 se sont révélés positifs. UN وأُجري ما مجموعه 147 من اختبارات الحمل، تأكد في 52 منها حدوث الحمل.
    Jusqu'à la fin de 2012, un total de 1 608 agents de police avaient reçu une formation. UN وبنهاية عام 2012، كان ما مجموعه 608 1 من ضباط الشرطة قد حصلوا على التدريب.
    un total de 54 commandes d'une valeur globale de 2,24 millions de dollars ont été passées en 1993. UN وقد صدر خلال عام ١٩٩٣ ما مجموعه ٥٤ أمر شراء بقيمة اجمالية قدرها ٢,٢٤ مليون دولار.
    Depuis le début des années 90, le syndicat regroupe 37 communautés et un total de plus de 3 000 familles. UN ومنذ أوائل التسعينات، يضم الاتحاد في عضويته ٣٧ مجتمعا محليا تشمل ما مجموعه ٠٠٠ ٣ أسرة.
    un total de 1 350 enfants bénéficient de ces deux projets. UN ويستفيد من هذين المشروعين ما مجموعه ٣٥٠ ١ طفلا.
    Le montant réduit correspondait au déploiement d'un total de 591 personnes par mois alors que les besoins effectifs étaient de 575. UN ويتكفل الاعتماد المخفض بنشــر ما مجموعه ٥٩١ فردا في الشهر بينما بلغت الاحتياجات الفعلية ٥٧٥ فردا في الشهر.
    Le Gouvernement japonais nous a restitué volontairement un total de 1 659 objets dans le cadre d'accords bilatéraux. UN وقد أعيد ما مجموعه ٦٥٩ ١ قطعة بصورة طوعية من خلال اتفاقات ثنائية مع حكومة اليابان.
    un total de 10 899 soldats de l'UNITA, y compris des généraux et autres officiers supérieurs, ont été incorporés dans les FAA. UN وقد أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ما مجموعه ٨٩٩ ١٠ فردا من أفراد اليونيتا، منهم جنرالات وضباط كبار آخرون.
    un total de 7 571 tonnes est arrivé dans les trois provinces du nord, dont 2 126,16 ont été distribuées. UN ووصل ما مجموعه ٥٧١ ٧ طنا في المحافظات الشمالية الثلاث، حيث وزعت منها ١٢٦,١٦ ٢ طنا.
    Les sommes recommandées à la vingt et unième session s'élevaient donc à un total de 7 815 070 dollars. UN وبذلك ترتفع قيمة المبالغ الموصى برصدها في الدورة الحادية والعشرين إلى ما مجموعه 070 815 7 دولارا.
    Sur un total de huit recommandations, le Tribunal en avait appliqué trois tandis que quatre autres étaient en cours d'application. UN ومن بين ما مجموعه ثماني توصيات، نفذت المحكمة ثلاث توصيات، في حين توجد أربع توصيات أخري قيد التنفيذ.
    Sur un total de 44 établissements publics, 24 sont des universités, 9 des académies, 5 des instituts, 5 des collèges supérieurs et 1 une école technique supérieure. UN وبين ما مجموعه 44 مؤسسة حكومية توجد 24 جامعة و 9 أكاديميات و 5 معاهد و 5 معاهد عليا ومدرسة تقنية عالية.
    La statistique de 1990 indique qu'il y a 301 femmes sur un total de 1 442 juges en Suisse, soit 21 % de l'effectif. UN وتشير إحصاءات 1990 إلى أنه كانت هناك 301 امرأة من مجموع 442 1 قاضيا في سويسرا، أي 21 في المائة من الأفراد.
    Sur la même période on compte 4 femmes Huissiers sur un total de 34. UN وفي الفترة نفسها يمكن إحصاء 4 نساء محضرات من مجموع 34.
    La France a contribué à deux reprises en 1994, pour un total de 104 095 dollars. UN وتبرعت فرنسا مرتين عام ١٩٩٤ بما مجموعه ٠٩٥ ١٠٤ دولارا.
    Représentants permanents : 2 femmes sur un total de 15 personnes UN امرأتان في منصب الممثل الدائم مما مجموعه 15 شخصا
    Pour l'enquête de 2011, 15 pays sur un total de 73 ont répondu, ce qui fait que ni l'un ni l'autre seuil n'a été atteint; UN وفيما يخص عام 2011، قدمت 15 دولة ردودا من بين عينة بلغ مجموعها 73 دولة، وهو ما لا يستوفي الحدين الأدنيين المذكورين؛
    Depuis la création du programme, 1 297 bourses ont été accordées à 902 femmes de 64 pays, pour un total de 7 millions de dollars des États-Unis. UN ومنذ الشروع في البرنامج مُنحت 1297 زمالة يبلغ مجموعها 7 ملايين دولار لـ 902 من الزميلات من 64 بلدا.
    A ce moment-là, le budget prévoyait un total de dépenses de 304 500 dollars. UN وفي ذلك الحين بلغ مجموع اﻹنفاق المخطط في الميزانية ٣٠٤ ٥٠٠ دولار.
    un total de 51,4 millions de dollars a été alloué sur un budget initial approuvé de 82,1 millions de dollars. UN وخُصص مبلغ إجمالي قدره 51.4 مليون دولار من ميزانية أولية معتمدة قدرها 82.1 مليون دولار.
    Les années suivantes, il aura un jour de plus jusqu'à un total de 15 jours. UN ويكون له، عن كل سنة لاحقة، يوم إضافي بما يصل مجموعه إلى 15 يوماً.
    Dans ce cadre, le revenu individuel est majoré d'un montant de 50 % à 100 % du revenu moyen si les périodes de contribution obligatoire se montent à un total de 25 ans. UN وهنا يزداد الدخل الفردي بنسبة 50 في المائة إلى حد أقصى قدره 100 في المائة حتى متوسط الدخل إذا توفر ما مجموعة 25 سنة من مدة المعاش القانونية.
    En 2005, des allocations-logement d'un montant total de 1 192 325 francs ont été versées à un total de 375 bénéficiaires. UN وقد تم دفع إعانات للسكن قيمتها 325 992 1 فرنكا سويسريا لما مجموعه 375 مستفيدا، في سنة 2005.
    Il prévoit d'augmenter les dépenses annuelles qui devraient atteindre un total de 219 millions de dollars en 2014. UN وتخطط الحكومة للزيادة في الإنفاق السنوي ليصل في المجموع إلى 219 مليون دولار في عام 2014.
    Sur un total de 32 ambassadeurs en poste à l'étranger, 4 sont des femmes. UN ومن بين السفراء العاملين في الخارج والبالغ مجموعهم 32 سفيرا هناك أربع سفيرات.
    Sur les demandes de dérogation présentées en 2007, neuf étaient pour 2009, pour un total de 529 721 tonnes. UN ومن بين التعيينات المقدمة في 2007، كانت تسعة لعام 2009 بما يبلغ مجموعه 529.721 طن.
    un total de 300 plantes cueillies au cours de l'expédition a été envoyé à ces jardins. UN وأرسل مجموع قدره 300 ورقة من أوراق الأعشاب التي جمعت أثناء الرحلة إلى هذه الحدائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus