"un voyageur" - Traduction Français en Arabe

    • مسافر
        
    • رحّالة
        
    • مسافراً
        
    • رحّال
        
    • أحد المسافرين
        
    • رحال
        
    • مسافرًا
        
    • مسافرٌ
        
    Vivre avec un voyageur dans le temps, je pensais pas que ça serait si dur. Open Subtitles الحياة مع مسافر عبر الزمن لم أعلم بأنها ستكون عملا صعبا هكذا
    Je suis un voyageur du temps. Open Subtitles أحب التفكير في الأمر وكأنني مسافر عبر الزمن
    Avec ses dernières paroles, il m'a dit que le tueur était un voyageur du temps. Open Subtitles أخبرني في رمقه الأخير .أن قاتله مسافر زمنيّ
    Tu es un voyageur. Tu as la possibilité de continuer à vivre dans le corps de quelqu'un d'autre. Open Subtitles أنت رحّالة وبإمكانك العيش في جسد شخص آخر.
    Au début, je n'ai pas dit aux autorités que j'étais un voyageur, puis je l'ai fait, une fois et ça a été une erreur fatale d'insister sur ce point et... me voici ici. Open Subtitles في باديء الأمر، لم أخبر السلطات أني كنت مسافراً ثم عندما فعلت، وحينها إرتكبت الخطأ القاتل للإصرار على ذلك وها أنا هنا
    Tu vas me trouver un voyageur qui m'apprendra comment faire le sort ? Open Subtitles أجل، اعثري لي على رحّال يعلّمني إجراء التعويذة.
    un voyageur temporel de la 2e Guerre. Open Subtitles مسافر عبر الزمن من الحرب العالمية الثانية ستقابلوه
    Est-ce mon destin de n'être qu'un voyageur incessant, inexorablement voué à tourner dans cette boucle mortelle ? Open Subtitles هل مصيري الا أكون سوى مسافر دائم الترحال لا هوادة للتراخي في طريقي عبر هذه الاضطرابات المهلكة؟
    J'en suis navré, mais je ne crois pas que c'était un voyageur temporel. Open Subtitles لكننى لا أصدق أنه كان مسافر عبر الزمن حسناً
    le gars qui pensait être un voyageur des mondes parallèles ? Open Subtitles وكان رجل الذي نصب نفسه مسافر إلى عوالم بديلة ، أليس كذلك؟
    Même si tu es tombée amoureuse, c'est un voyageur, comme nous tous. Open Subtitles حتى اذا وقعت فى الحب.. انة مسافر وكذلك نحن0
    Nous avons un voyageur réceptif. Il n'a pas de code de signal SG. Open Subtitles . لدينا مسافر قادم . لا توجد شفرة الخاصة بفرق بوابة النجوم
    Je sus un voyageur du temps, hors je sais qu'elle ne restera pas ta fiancée bien longtemps. Open Subtitles أنا مسافر عبر الزمن لذا أعلم إنّها لن تكون فتاتك لكثير من الوقت
    un voyageur connaissait le sort. Open Subtitles بالفعل، وقد كانت لديّ رحّالة تعلم التعويذة الصحيحة.
    Mon propre grand-père découvrit une mine d'or juste après avoir fait passer un voyageur. Open Subtitles واكتشف جدي منجما للذهب مباشرة بعد مرور رحّالة
    Il y avait autrefois un voyageur perdu. Open Subtitles من عده سنوات مضت كان هناك مسافراً ضل الطريق
    Elle peut voyager dans le corps de quelqu'un d'autre si un voyageur lui apprend comment faire. Open Subtitles بوسعها أن تسكن جسد شخص آخر إن علّمها رحّال كيفيّة فعل ذلك.
    J'ai rejoint Hagrid après un long trajet dans la poche d'un voyageur. Open Subtitles وأنا جئت إلى هاجريد من أراضي بعيدة فى جيب أحد المسافرين
    Seulement un voyageur à la fois peut l'utiliser, et comme elle n'a aucune expérience, elle n'aura aucune idée de comment l'utiliser pour revenir. Open Subtitles ...فقط رحال واحد يستطيع إستعمالها ...وليست لديها خبرة ليس لديها أدنى فكرة كيف تستخدمه للعودة
    Donc, un voyageur. Open Subtitles إذن، أراك مسافرًا.
    J'ai extrapolé la biomasse d'un voyageur du temps - pour me régénérer. Open Subtitles امتصاص طاقة مسافرٌ عبر الزمن قام بإنعاشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus