"une étudiante" - Traduction Français en Arabe

    • طالبة
        
    • تلميذة
        
    • كطالبة
        
    • طالبةً
        
    • أحد الطلاب
        
    • الطالبة
        
    • طالبات
        
    • طلاب كبير
        
    • فتاة جامعية
        
    Je suis divorcé depuis 10 ans, et tu m'as attrapé dans le hall à me faire rabrouer par une étudiante de 1ère. Open Subtitles إنني مطلق منذ عشر سنوات وضبطتني في الرواق أوبخ من قبل طالبة في السنة ما قبل الأخيرة للتخرج
    Je suis peut-être encore qu'une étudiante en droit, mais dans ma spécialité, la diffamation, ça veut dire quelque chose. Open Subtitles ربما كنت طالبة في القانون ولكن هذا مفروغ منه وفي مجال عملي لهذا دلالة معينة
    C'est intéressant, car si ça avait été un professeur et une étudiante, il aurait pris 20 ans, et rien ne serait arrivé. Open Subtitles المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا
    Il est très rare qu'une sanction similaire soit infligée aux étudiants qui ont eu, avec une étudiante, des relations sexuelles ayant abouti à une grossesse. UN ومن النادر جداً أن تُطبق عقوبة مماثلة على طالب أقام علاقة جنسية مع طالبة أدت إلى الحمل.
    Personne ne serait mort et je serais juste une étudiante, sans histoire, qui s'amuse. Open Subtitles ولن يكون أحد ميتً وسأكون فقط تلميذة علم نفس غبية ليس لديها أى تفكير يشغل عقلها سوى الاستمتاع بالوقت الجيد
    L'affaire concernait une étudiante non voyante à laquelle l'Université n'avait pas fourni l'assistance nécessaire pour lui permettre de suivre ses études. UN وكانت القضية تخص طالبة جامعية ضريرة لم تحصل على المساعدة اللازمة في دراستها.
    Les autres inculpés, parmi lesquels figuraient deux femmes dont une étudiante âgée de 20 ans, ont été condamnés à des peines d'emprisonnement de deux à neuf ans. UN أما بقية المدعى عليهم، ومن بينهم امرأتان إحداهما طالبة عمرها ٠٢ عاما، فقد حُكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح ما بين سنتين وتسع سنوات.
    Au début de 2013, une étudiante a été violée à un poste de contrôle à Deraa parce que son frère était recherché par le Gouvernement. UN واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة.
    Ainsi, une étudiante musulmane qui s'était présentée avec une perruque à un examen n'a pas été admise à y participer. UN فمثلاً، عندما تقدمت طالبة مسلمة كانت قد غطت شعرها بشعر اصطناعي لحضور امتحان في الجامعة لم يُسمح لها بإجراء الامتحان.
    À moins que l'accusation doute tant de gagner qu'elle refuse de s'opposer à une étudiante, on demande à ce qu'elle puisse interroger le témoin. Open Subtitles الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد
    Oui, je ne suis peut être qu'une étudiante en droit de seconde année, Open Subtitles أجل ، بسبب حتّى أنني لستُ إلّا طالبة ،بكليّة الحقوق بالسنة الثانية
    Destémoinsrapportentque leflash est arrivé sur la scène maispasavantlahostileméta-humain échappéavecun otage,une étudiante. Open Subtitles يذكر الشهود أن فلاش وصل على الساحة ولكن ليس قبل عدائي التلوي البشرية هرب مع الرهائن، طالبة.
    Il a mis enceinte une étudiante en droit et il l'a étranglée à mains nues. Open Subtitles لقد جعل طالبة حقوق حاملاً وقام بخنقها بيديه العاريتين
    Il a mis enceinte une étudiante en droit et il l'a étranglée à mains nues. Open Subtitles لقد جعل طالبة حقوق حاملاً وقام بخنقها بيديه العاريتين
    - Nous enquêtons sur le meurtre d'une étudiante, Emily Bartson. Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل طالبة جامعية ايميلي بارتسون
    une étudiante instable contemplant de l'art de rue. Open Subtitles طالبة جامعية مُضطربة تُحدّق في رسوم فنية بالشارع.
    Pourquoi s'en prendre à une étudiante ? Open Subtitles لمَا ستقوم شركة عسكرية خاصة بالسعي وراء طالبة جامعيّة،
    une étudiante en médecine très ambitieuse, désespérée de devenir docteur afin de pouvoir prouver au gars qui l'a quittée qu'il a manqué quelque chose. Open Subtitles طالبة طبّ طموحة جدًّا تستميت للغدوّ طبيبة لتثبت للشاب الذي هجرها أنّه أهدر ما لن يعوّضه.
    Mais la victime était une étudiante en art. Open Subtitles لكن على أية حال الفتاة المقتولة كانت تلميذة فنون
    Et on pourrait penser qu'une étudiante en médecine serait un peu plus familière avec l'anatomie de base. Open Subtitles ،وستعتقدي كطالبة طب ستكونين أكثر دراية بعلم التشريح الأساسي
    Je ne laisserai pas une étudiante de 26 ans prendre le dessus sur moi. Open Subtitles لن أترك طالبةً عمرها 26 عاماً حديثة التخرج تتغلب عليّ
    Mais cela fait toujours plaisir de savoir que des années après, une étudiante m'a considérée comme son mentor. Open Subtitles ولكنّي كنت أسر دائماً بعد سنوات لاحقة لأسمع أنّ أحد الطلاب يعتبرني مُرشداً له.
    Auparavant lorsqu'une étudiante devenait enceinte elle était renvoyée. UN وفي الماضي، عندما كانت تحمل الطالبة كانت تطرد.
    Laisse moi deviner, après une plainte déposée par une étudiante. Open Subtitles إسمحوا لي أن أخمن، بعد أن تم تقديم شكاوي من طالبات
    Je veux dire, tu es une étudiante modèle, et tu es sortie avec un mec de Princeton, que tes parents ont sûrement aimé. Open Subtitles اعني انتِ الاول في الطلاب وانتِ ايضا واعدتي طلاب كبير اكيد انهم اعجبو فيه
    Puis il a amélioré son jeu et attrapé une étudiante, ce qui veut dire plus de risques pour lui-même. Open Subtitles من ثم طور لعبته و قام بخطف فتاة جامعية مما يعني خطرا أكبر على نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus