"une autre délégation a proposé" - Traduction Français en Arabe

    • واقترح وفد آخر
        
    • كما اقترح أحد الوفود
        
    • وقدم وفد آخر
        
    • وأشار وفد آخر
        
    • اقترح وفد آخر
        
    • وأيد وفد آخر
        
    une autre délégation a proposé que l'on remplace les seuils actuels par les critères d'attribution utilisés par le Fonds pour l'environnement mondial. UN واقترح وفد آخر الاستعاضة عن العتبات الفعلية بمعيار اﻷهلية المطبق في المرفق البيئي العالمي.
    une autre délégation a proposé que l'on remplace les seuils actuels par les critères d'attribution utilisés par le Fonds pour l'environnement mondial. UN واقترح وفد آخر الاستعاضة عن العتبات الفعلية بمعيار اﻷهلية المطبق في المرفق البيئي العالمي.
    une autre délégation a proposé d'adopter une méthode plus systématique de suivi des recommandations des missions de visite et d'envisager la mise en place d'un mécanisme de suivi. UN واقترح وفد آخر إيجاد طريقة تتسم بمزيد من المنهجية لمتابعة توصيات الزيارات الميدانية، والنظر في آلية للمتابعة.
    une autre délégation a proposé d'adopter une méthode plus systématique de suivi des recommandations des missions de visite et d'envisager la mise en place d'un mécanisme de suivi. UN واقترح وفد آخر إيجاد طريقة تتسم بمزيد من المنهجية لمتابعة توصيات الزيارات الميدانية، والنظر في آلية للمتابعة.
    une autre délégation a proposé d'allouer des ressources de base à des actions de remise en état appelées à se dérouler longtemps après la survenue d'une catastrophe naturelle. UN واقترح وفد آخر أن تخصص الموارد اﻷساسية ﻷعمال اﻹنعاش الطويلة اﻷمد التي تستمر بعد حدوث الكارثة الطبيعية بوقت طويل.
    une autre délégation a proposé d'allouer des ressources de base à des actions de remise en état appelées à se dérouler longtemps après la survenue d'une catastrophe naturelle. UN واقترح وفد آخر أن تخصص الموارد الأساسية لأعمال الإنعاش الطويلة الأمد التي تستمر بعد حدوث الكارثة الطبيعية بوقت طويل.
    une autre délégation a proposé qu'il examine les stratégies et les politiques mondiales, régionales et nationales de coopération pour le développement durable. UN واقترح وفد آخر أن يستعرض المنتدى الاستراتيجيات والسياسات العالمية والإقليمية والوطنية لأغراض التعاون الإنمائي المستدام.
    une autre délégation a proposé que l'information ne soit pas donnée s'il y a des motifs qui le justifient, tels que le refus de la personne privée de liberté. UN واقترح وفد آخر بألا تعطى المعلومات إذا كان هناك من الأسباب ما يبرر ذلك، مثل رفض الشخص المحروم من حريته.
    une autre délégation a proposé que le FNUAP participe à cette étude en tant que membre à part entière. UN واقترح وفد آخر أن يكون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شريكا كاملا في هذا الاستعراض.
    une autre délégation a proposé que le FNUAP participe à cette étude en tant que membre à part entière. UN واقترح وفد آخر أن يكون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شريكا كاملا في هذا الاستعراض.
    une autre délégation a proposé que l'UNICEF veille à ce que les visites sur le terrain ne coïncident pas avec celles du PNUD. UN واقترح وفد آخر أن تكفل اليونيسيف عدم تداخل الرحلات الميدانية مع الرحلات الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    une autre délégation a proposé que l'UNICEF utilise le Liban comme cas d'école pour une assistance au développement après une crise. UN واقترح وفد آخر أن تعتبر اليونيسيف لبنان دراسة حالة في مجال تقديم المساعدة اﻹنمائية فيما بعد اﻷزمات.
    une autre délégation a proposé de tenter de régler la question lors de l'examen par l'Assemblée du projet de budget-programme. UN واقترح وفد آخر حسم هذه المسألة خلال نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    une autre délégation a proposé d'étudier la possibilité de mettre en place des mesures incitatives pour les donateurs. UN واقترح وفد آخر النظر في مسألة وضع حوافز لتشجيع المانحين.
    une autre délégation a proposé de faire appel aux ONG pour remplacer les programmes exécutés par le Gouvernement, d'autant que dans le passé ce dernier avait eu du mal à programmer les fonds alloués aux questions de population. UN واقترح وفد آخر الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية بوصفها بديلا للبرامج الحكومية، لاسيما وأن الحكومة صادفت صعوبة في الماضي في برمجة الاعتمادات السكانية.
    88. une autre délégation a proposé d'évoquer, au paragraphe 12.3, la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994. UN ٨٨ - واقترح وفد آخر ادراج اشارة الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ في الفقرة ١٢-٣.
    114. une autre délégation a proposé de modifier comme suit les révisions : UN ١١٤ - واقترح وفد آخر ادخال التعديلات التالية على التنقيحات :
    une autre délégation a proposé que les donateurs versent des contributions supplémentaires lorsque les variations des taux de change avaient un effet négatif sur le niveau des ressources ordinaires. UN واقترح وفد آخر أن يقدم المانحون مساهمات تكميلية في الأوقات التي تؤثر فيها تقلبات العملة تأثيرا سلبيا على مستوى الموارد العادية.
    une autre délégation a proposé de supprimer le membre de phrase considéré. UN كما اقترح أحد الوفود حذف هذا التعبير .
    une autre délégation a proposé d'élargir le concept de coopération < < triangulaire > > , expliquant que le rapport ne l'employait que dans une seule acception. UN وقدم وفد آخر تعريفا أوسع نطاقا للتعاون " الثلاثي " ، موضحا أن المفهوم الوارد في التقرير يقتصر على طريقة واحدة.
    une autre délégation a proposé que les rapports futurs répartissent les résultats en deux grandes catégories, une catégorie pour les activités qui avaient plutôt bien réussi, et une autre pour celles dont les résultats étaient moins bons. UN وأشار وفد آخر إلى أنه يمكن للتقارير أن تبين في المستقبل فئتين، واحدة تتسم بنجاح نسبي والأخرى تتسم بمعدلات نجاح أقل قدرا.
    Un participant a suggéré que l'instance permanente dépende du Conseil de tutelle. une autre délégation a proposé qu'elle fasse rapport à la Commission des droits de l'homme. UN وقال أحد المشاركين إنه ينبغي ربط المحفل بمجلس الوصاية، بينما اقترح وفد آخر أنه يمكن للمحفل الدائم أن يقدم تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    une autre délégation a proposé que la stratégie d'adaptation des messages soit d'abord conçue pour le PNUD, puis soit élargie aux activités de développement entreprises dans le système des Nations Unies. UN وأيد وفد آخر فكرة تحديد أهداف للرسالات المتعلقة بالبرنامج اﻹنمائي حتى يتسنى فيما بعد توسيع نطاق هذه الاستراتيجية لتشمل اﻷنشطة اﻹنمائية المضطلع بها في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus