En 1992, celui de la communication, des postes et télécommunication, porte parole du Gouvernement est confié à une dame. | UN | وفي عام 1992، أسندت إلى سيدة إدارة الاتصال والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومتحدثة باسم الحكومة. |
Nous savons que tu as passé beaucoup de temps ces jours-ci avec une dame très spéciale. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً |
Ted, on ne parle pas comme ça à une dame. | Open Subtitles | بصراحة تيد هذه ليست طريقة للتحدث الى سيدة |
- Tu cours après une dame dans la rue et tu tires sur son haut pendant que ton pote filme. | Open Subtitles | ذلك عندما تتجه نحو امرأة في الشارع، وتجرّدها فجأة من بلوزتها، بينما يقوم صديقك بتصوير ذلك |
Personne n'est au dessus de la loi. Même une dame d'église. | Open Subtitles | فلا يوجد أحد فوق القانون ولا حتى إمرأة كنيسة |
Ici, une dame qui vit au cinquième sans ascenseur à Bushwick avec 15 chats. | Open Subtitles | وإليك سيدة في الطابق الخامس في بوشويك تستيقظ مع 15 قطة |
Un gentleman ne fouille pas dans les affaires d'une dame. | Open Subtitles | الرجل النبيل لا يفتش في ممتلكات سيدة أبدًا |
A moins vous pouvez toujours arrêter une dame regardant bien. | Open Subtitles | على الأقل تستطيع دائما الحصول على سيدة جميلة |
Vous osez ? Je suis une dame. Jamais de la vie. | Open Subtitles | كيف تجرو انا سيدة محترمة لا يمكنك على الاطلاق |
Huit personnes ont été blessées par balle, dont une dame burundaise, membre du PNUD, un gendarme du district Rutana et six autres parmi la population. | UN | وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين. |
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol. | UN | والتقى سيدة فقع معتدون عينيها بعد اغتصابها. |
Je me réjouis à l'idée de voir une dame d'un pays frère d'Asie nous guider tout au long de la présente session. | UN | وإنني سعيد بأن أرى سيدة من دولة آسيوية شقيقة تقودنا في الدورة الحالية. |
Chacune de mes filles se déplace, mange, parle, chante et joue comme une dame. | Open Subtitles | كل واحد من الفتيات بلدي يتحرك، يأكل، يتحدث، يغني، ويلعب مثل سيدة. |
Tu sais ce qu'une dame m'a dit au casino aujourd'hui ? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي قالته لي امرأة اليوم في الكازينو؟ |
Depuis 1998, une dame est nommée au poste de secrétaire général du conseil national de transition (CNT), parlement de transition. | UN | ومنذ عام 1998 سميت امرأة منصب الأمين العام للمجلس الوطني للانتقال، برلمان الانتقال. |
Même qu'une dame s'est vomie dessus rien qu'à la regarder. | Open Subtitles | قامت إمرأة ما بالتقيؤ لأنّها كانت قريبة منه. |
Et on a rencontré Caitlin, une dame qui était mariée avec papa. | Open Subtitles | وقابلنا سيده تدعى كايتلين كانت متزوجة من ابي |
À présent, elle regarde des jeux télévisés avec une dame qui l'aide à faire pipi. | Open Subtitles | و الآن تجلس و تتابعُ برامجَ المسابقات مع سيّدة تساعدها لدخول الحمّام. |
Oddjob. Vos manières. On enlève son chapeau devant une dame. | Open Subtitles | الأخلاق ، أودجووب إعتقدت أنك ترفع القبعة لسيدة |
Quel plaisir d'avoir de nouveau une dame sous ce toit. | Open Subtitles | أجل، لمن الرائع الحظي بسيدة بالمنزل مُجددًا |
L'un d'eux provenait d'une dame que je n'ai pu localiser. | Open Subtitles | أحدها كان من أمرأة لمأتمكنمن إيجادهامنحينها.. |
Il y avait 6'000 enseignants. A la fin une dame vient vers moi et me dit: | Open Subtitles | إلى 600 أستاذ وأتت تلك السيدة في النهاية وقالت |
Mais si c'est faux, tu sortiras par la grande porte, comme une dame. | Open Subtitles | ولكن لو لم أستطع سوف تخرجي من خلال ذلك الباب كسيدة |
une dame, aujourd'hui, a su que j'avais fait du shopping pour Mme Lefkowitz et voudrait m'engager. | Open Subtitles | إذا اليوم ستقوم هذه السيدة بالتعرض لصدمة بسبب أنه تركها |
Avec une dame gentille, je peux être douce comme un agneau. | Open Subtitles | مع السيدة التي تُعاملني بلُطف، سأكون وديعة كاليمامة الملكية |
Je suis sûre que vous avez escorté plus d'une dame sur la piste. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك صاحبت الكثير من السيدات الجميلات على صالة الرقص |
Dois-je vous rappeler que vous parlez à une dame ? | Open Subtitles | هل يجب على تذكيرك بأنك تتحدث لسيده نبيله؟ |
Je me sens coupable de faire des choses sales à une dame si gentille. | Open Subtitles | أشعـر بالذنب لفعـل أمور قـذرة لامرأة بقـدر طيبـتهـا |