"une gosse" - Traduction Français en Arabe

    • طفلة
        
    Non, c'était juste une gosse qui voulait étudier plus longtemps et plus dur que les autres. Open Subtitles لا، كانت محض طفلة أرادت الدراسة بجهد أكبر و لمدة أطول من أي أحد آخر
    Tu vois, j'aurai pas rigolé de ça avant, parce que tu étais une gosse, mais maintenant je vais rire parce que c'est drôle. Open Subtitles رأيتِ، لم أكن لأضحك على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك
    Papa, ne lui parle pas comme ça. Ce n'est pas une gosse. Open Subtitles أبى ،لا تتحدّث معها بهذه الطريقة ،إنها ليست طفلة
    Mais tu dois comprendre que quand j'ai pris cette décision, j'étais moi aussi une gosse. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنه عندما اخترت، كنت مجرد طفلة
    C'est juste une gosse avec qui tu te sens en sécurité parce que tu sais que ça ne va pas marcher. Open Subtitles أنها مجرد طفلة تشعر بالأمان معها لأنك تعلم بأنها لن تنجح
    T'es qu'une gosse. Je veux pas que tu sois abusée par des dingues en manque de bébé. Open Subtitles انتى لازلت طفلة صغيرة ولا اريدك ان تجلسى مع ثنائى ناضج يائس
    Elle avait l'air d'une gosse privée de dessert. Open Subtitles لقد لاحظتها على الفور تجلس هناك و كأنها طفلة قد طُلب منها أن تأكل شيئاً لا يروق لها
    Comment s'offusquer qu'une gosse te prenne pour modèle ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تنزعجي من طفلة تحاول أن تكون مثالية مثلها؟
    J'ai un fiancé que je ne peux pas épouser... et un mentor qui me traite comme une gosse. Open Subtitles لديُّ خطيبٌ لا يُمكنني أن أتزوّج منه... ومُعلّمٌ يُعاملني كما لو أنّني طفلة.
    C'est une gosse, bon sang. Open Subtitles إنها طفلة بحق الله
    J'ai une gosse, je dois faire du chiffre. Open Subtitles أنا لدى طفلة أنا مشغول ببعض الأعمال
    une gosse de riche minable qui sera enceinte à 17 ans, avortera à 18, qui rencontrera un gentil garçon à la fête du lycée travaillera comme hygiéniste dentaire jusqu'à sa mort. Open Subtitles مجرد طفلة مدللة سوف سوف تحمل بطفل في السابعة عشرة ومن ثم تحصل على عملية إجهاض في الثامنة عشرة ثم تقابل فتى تفوح منه رائحة العرق خلال عطلة الربيع
    C'était peut-être bien que tu caches ta vie privée, mais je suis plus une gosse. Open Subtitles لربما كان من الجيد أن تخفي حياتك الشخصية .... عندما كنت طفلة لكني لست طفلة بعد الآن
    Et ce sera une gosse morte, si tu ne viens pas avec papa. Open Subtitles سوف تصبح طفلة ميتة اذا لم تأتي الي بابا
    Je n'étais qu'une gosse séduite par l'architecture. Open Subtitles كنت طفلة أنذاك وقعت في هوى مهندس معماري
    J'ai une gosse. Open Subtitles انصت، لديّ طفلة.
    Je ne suis qu'une gosse. Open Subtitles لإنني مُجرد طفلة
    une gosse ! Une sale gosse ! Sans jugeote Open Subtitles أنها نذلة و طفلة مزعجة" "لا تعرف مكانها
    Elle est une gosse du diable, Corcoran. Open Subtitles هي طفلة الشيطان , كوركورن
    Parce que je n'étais qu'une gosse. Open Subtitles لأننى كنت مجرد طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus