"une grosse partie" - Traduction Français en Arabe

    • جزء كبير
        
    • جزءاً كبيراً
        
    Comme vous le savez si bien, j'ai une grosse partie du budget de cette école et tout sur écoute. Open Subtitles كما يمكن أن تكونا على علم، لدي جزء كبير من هذه المدرسة عرضت للتصنت والتجسس.
    J'ai pu accéder à une grosse partie de la base de données de Shadowcat. Open Subtitles وكنت قادرا على الوصول إلى جزء كبير من قاعدة البيانات الرئيسية شدووكت ل.
    Qui a vu une grosse partie de sa vie partir en fumée la nuit dernière. Open Subtitles الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه
    Non. C'est une grosse partie de ma note. Je n'exagère pas. Open Subtitles و "جزء كبير من التقييم النهائي، وأنا لا أبالغ.
    Je réalise que ma mère m'a caché une grosse partie de sa vie. Open Subtitles أدرك أنّ والدتي حجبت جزءاً كبيراً مِنْ حياتها عنّي
    Mais une grosse partie de notre plan de faire de San Vicente l'épicentre de Brooks Innovations repose sur le juge. Open Subtitles ولكن جزء كبير من خططنا في سان فينسينت المركز الكبير لمشروعات بروكس في يد القاضي
    Wexler est en train de vendre une grosse partie de Gillis Industries, et je veux que tu trouves un moyen créatif de les acheter à Logan Sanders. Open Subtitles شركة ويكسلير جرّدت جزء كبير من غيليس للصناعات وأريدك ان تجد طريقة مبتكرة
    une grosse partie a servi à couvrir les dettes que vous avez accumulées au cours des trois dernières années. Open Subtitles حسناً، جزء كبير منها ذهب لتسديد الديون التي كانت مستحقة عليك للثلاث سنوات الأخيرة
    Il dit que son tissu pulmonaire va si mal, qu'il faut en enlever une grosse partie. Open Subtitles قال بأن أنسجة الرئة أصبحت سيئة للغاية و يجب أن يزيلوا جزء كبير منها
    Le printemps dernier, mon père a dépensé une grosse partie de nos économies dans un troupeau d'alpagas Boliviens. Open Subtitles صرفأبيفي الربيعالماضي جزء كبير من المال الذي وفرناه علىقطيعمن الألباكاتالبوليفية
    Mais ce que nous pouvons faire de mieux, c'est en reconstruire une grosse partie à partir des empreintes que vous avez laissées. Open Subtitles ولكن أقصى ما يمكننا فعله؟ هو إعادة بناء جزء كبير منها وذلك عن طريق آثار الأقدام الرقمية التى تركتها خلفك
    Trouver la bonne question à se poser, c'est une grosse partie du boulot. Open Subtitles طرح السؤال المناسب هو جزء كبير من العمل
    En fait, je vais utiliser une grosse partie de l'argent pour créer une fondation qui luttera contre la faim à New-York. Open Subtitles حسناً، في الواقع، سأستخدم جزء كبير من الأموال لتمويل مؤسّسة لمكافحة الفقر في مدينة "نيويورك"
    Depuis novembre 1994, une grosse partie du personnel de la Division travaille pratiquement à plein temps avec le personnel du Bureau du Procureur national chargé de la défense des droits de l'homme à analyser les affaires et à vérifier les plaintes conjointement. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عمل جزء كبير من موظفي الشعبة متفرغين تقريبا مع أفراد مكتب المستشار الوطني للدفاع عن حقوق الانسان في تحليل الحالات المعروضة عليهم والتحقق من الشكاوى بصورة مشتركة.
    C'est une grosse partie de ma vie. Open Subtitles أنهُ جزء كبير من حياتي
    une grosse partie des données sur la puce de Foster concernait Cooper. Open Subtitles ركّز جزء كبير من البيانات من رقاقة (فوستر) على (كوبر)...
    Je suis une grosse partie. Open Subtitles أنا جزء كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus