Antigua-et-Barbuda souhaite que l'on proclame une journée internationale des populations autochtones. | UN | تؤيد انتيغوا وبربودا أيضا تحديد يوم دولي للشعوب الاصلية في العالم، يحتفل به كل سنة. |
Elle souhaitera peut-être également marquer l'anniversaire en proclamant une journée internationale de la jeunesse en 1995. | UN | وقد تود أيضا أن تحتفل بهذه الذكرى بتخصيص يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥. |
Le représentant souscrit à la convocation de séances plénières extraordinaires de l'Assemblée générale et à la proclamation d'une journée internationale de la jeunesse en 1995. | UN | ووفد تايلند يؤيد عقد جلسات استثنائية عامة للجمعية العامة، وتحديد يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥. |
Rappelant sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, intitulée " Institution d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté " , | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر " ، |
Pour l'avenir, une journée internationale de la tolérance permettrait d'offrir une base permanente à la promotion des idéaux de la tolérance, notamment par le truchement de campagnes d'éducation. | UN | وفيما يتعلق بالمستقبل، سيسمح الاحتفال بيوم دولي للتسامح بإتاحة أساس دائم لتعزيز المثل العليا للتسامح، خاصة من خلال حملات التثقيف. |
Le Soudan continue d'appuyer la Déclaration de l'Assemblée générale qui a fait du 4 avril une journée internationale de sensibilisation et d'action contre les mines et est fermé engagé à la réalisation de ses objectifs. | UN | 62- وقال إن السودان يواصل دعمه لإعلان الجمعية العامة 4 نيسان/أبريل يوماً دولياً للتوعية بالألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، وهو ملتزم بشدة بأهداف ذلك اليوم. |
L'Australie s'en félicite. Elle approuve, en particulier, la recommandation qui a été faite de célébrer chaque année, le 9 août — date anniversaire de la première réunion du Groupe de travail —, une journée internationale des populations autochtones. | UN | واستراليا ترحب بذلك وتوافق بوجه خاص على التوصية بالاحتفال في كل سنة بيوم ٩ آب/أغسطس - وهو تاريخ الذكرى السنوية للاجتماع اﻷول للفريق العامل - بوصفه يوما دوليا للشعوب اﻷصلية في العالم. |
L'organisation collabore en outre avec des organisations non gouvernementales mondiales afin de promouvoir une résolution visant à établir une journée internationale pour les enfants sans parents et sans famille. | UN | كما ظلت المنظمة أيضا عاكفة على إنشاء رابطة تعاونية نشطة من المنظمات غير الحكومية العالمية لتعزيز قرار إنشاء يوم دولي للأطفال المحرومين من الآباء والأسر. |
Nous nous félicitons de l'instauration d'une journée internationale de commémoration et des activités commémoratives organisées dans ce cadre. | UN | ونرحب بتخصيص يوم دولي للذكرى والاحتفالات المرتبطة به. |
D'autres ont proposé d'établir un forum permanent, et d'autres encore ont appelé à la proclamation d'une journée internationale pour les personnes d'ascendance africaine. | UN | ودعا البعض إلى إنشاء منتدى دائم وطالب آخرون بإعلان يوم دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
L'Association a joué un rôle de précurseur dans l'action en faveur de la désignation par l'Assemblée générale d'une journée internationale annuelle pour la liberté de religion ou de conviction. | UN | وقادت الرابطة الجهود الداعية إلى قيام الجمعية العامة بتعيين يوم دولي سنوي لحرية الديانة أو المعتقد. |
Proclamer une journée internationale de solidarité avec le Timor oriental donnerait à l'ONU l'occasion de galvaniser sa rhétorique pour agir de façon plus symbolique et plus pertinente. | UN | فاﻹعلان عن يوم دولي للتضامن من أجل تيمور الشرقية من شأنه أن يتيح لﻷمم المتحدة فرصة تحويل أقوالها البلاغية إلى أعمال أكثر أهمية وأعمق معنى. |
Rappelant sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, intitulée " Institution d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté " , | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٩٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمعنون " الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر " ، |
2) Célébration d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté | UN | الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر |
Rappelant également sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, intitulée " Institution d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٩٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر " ، |
Institution d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté | UN | الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر |
Institution d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté | UN | 47/196 الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر |
Institution d'une journée internationale pour l'élimination de la pauvreté | UN | الاحتفال بيوم دولي للقضاء على الفقر |
113. Il est recommandé que l'Organisation des Nations Unies proclame une journée internationale du migrant afin d'illustrer et de promouvoir les droits de l'homme des migrants : la date choisie pourrait être le 18 décembre, compte tenu du fait que la Convention de 1990 sur les migrants a été adoptée par l'Assemblée générale le 18 décembre 1990. | UN | 113- ويوصى بأن تسمي الأمم المتحدة يوماً دولياً للمهاجرين بغية تسليط الأضواء على حقوق المهاجرين والنهوض بها: ويمكن اختيار يوم 18 كانون الأول/ديسمبر لهذا الغرض، بالنظر إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة اعتمدت اتفاقية عام 1990 بشأن المهاجرين في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Un des succès remarquables, dans ce domaine, a consisté en l'obtention de la proclamation par l'Assemblée générale des Nations Unies d'une journée internationale de la démocratie, célébrée deux fois déjà (résolution 62/7). | UN | ومن بين الإنجازات الجديرة بالتنويه في هذا المجال إعلان الجمعية العامة يوماً دولياً للديمقراطية (القرار 62/7)، سبق الاحتفاء به مرَّتين. |
143. Le 3 décembre de chaque année, la Syrie célèbre la Journée internationale des handicapés, qui a été proclamée par l'Organisation des Nations Unies, comme une journée internationale dédiée aux personnes souffrant de handicaps moteurs. | UN | 143- وتحتفل سوريا سنوياً في 3 كانون الأول/ديسمبر باليوم الدولي للمعوقين الذي أعلنته الأمم المتحدة يوما دوليا للمعوقين حركياً. |
Un autre, soulignant l'importance de la radio, a invité le Département à promouvoir l'instauration d'une journée internationale de la radio. | UN | وشدد متكلم آخر على أهمية الإذاعة، فدعا الإدارة إلى الترويج ليوم دولي للإذاعة. |