"une meilleure offre" - Traduction Français en Arabe

    • عرض أفضل
        
    • أفضل عرض
        
    • عرضاً أفضل
        
    • صفقة أفضل
        
    Ils ont dû avoir une meilleure offre, car ils ont caché une échappatoire dans l'addenda. Open Subtitles ربما حصلوا على عرض أفضل لأنهم دفنوا شرط مغادرة في الشروط الملحقة.
    Quand il y a une meilleure offre, il faut la saisir. Open Subtitles كان هناك عرض أفضل على المنضدة عليك أن تقبليه
    Nous nous sommes arrangées pour qu'elle le prenne, mais avant qu'elle n'arrive, j'ai eu une meilleure offre. Open Subtitles رتبنا لها أن يستلم، ولكن قبل أن حصلت هناك، حصلت على عرض أفضل.
    Dans un autre cas, Skanska n'a pas été en mesure de prouver que la Division des achats avait approuvé la demande d'une meilleure offre définitive. UN وفي حالة أخرى، لم تتمكن سكانسكا من إبراز دليل على موافقة شعبة المشتريات على استدراج أفضل عرض نهائي.
    Par ailleurs, en raison de cette disqualification, un autre sous-traitant avait été invité à participer à la troisième phase des négociations portant sur une meilleure offre définitive. UN وعلاوة على ذلك، وبسبب هذا الاستبعاد، دعي مقاول أشغال حرفية آخر إلى الجولة الثالثة من مفاوضات أفضل عرض نهائي.
    Il a appelé il y a quelques semaines pour dire qu'il avait une meilleure offre et il appelait sans arrêt pour notre arrangement. Open Subtitles اتصل منذ أسبوعين قائلاً إنه تلقى عرضاً أفضل وأن اتفاقنا قد انتهى
    - Vous avez une meilleure offre ? Acceptez-la donc. Open Subtitles إن كانت هناك صفقة أفضل بمكان ما فمرحب بك أن تأخذها
    On ne sait jamais quand une meilleure offre peut surgir. Open Subtitles حسنا، لا يمكن أن تعلم حينما يتوافر عرض أفضل.
    Ou peut-être que vous me gardez en vie en attendant une meilleure offre. Open Subtitles أو ربما أن تحاول إبقائي حيّة إلى أن تحصل على عرض أفضل
    Ils me feront une meilleure offre. Open Subtitles وسيقدومن لي عرض أفضل ولا يبعدون عن هنا سوى خمس دقائق بالسيارة
    Je déteste dire ça, mais j'ai eu une meilleure offre. Open Subtitles اكره قول ذلك لكني أراهن على عرض أفضل
    Voir si on pourrait reconstruire et peut être faire une meilleure offre que l'assurance. Open Subtitles لرؤية إن كان هنالك احتمال لإعادة بناءه و ربما لصنع عرض أفضل من شركة التأمين؟
    Je doute que tu reçoives une meilleure offre. Open Subtitles أنا أشك أنكِ سوف تحصلين على عرض أفضل من ذلك
    On m'a fait une meilleure offre pour l'appart. Open Subtitles إسمعي، كنت على وشك مكالمتك لقد حصلت لتوي على عرض أفضل بشأن الشقة
    Je commençais à penser que vous nous aviez laissés pour une meilleure offre. Open Subtitles هـاي , لقد بدأُتُ باالأعتقاد بأنكم يارجالِ نَبذَتونا لـ عرض أفضل.
    La portée du renvoi au projet de disposition type 17 était limitée au délai disponible pour la soumission d'une meilleure offre définitive. UN وأشير إلى أن نطاق الاشارة المرجعية إلى مشروع الحكم النموذجي 17 محدود بالمهلة الزمنية لتقديم أفضل عرض نهائي.
    Plus précisément, un soumissionnaire pour lequel l'évaluation avait établi qu'il ne satisfaisait pas aux spécifications techniques a été invité à présenter une meilleure offre définitive. UN وبالتحديد دُعي مقدم عروض أظهر التقييم أنه لا يفي بالشروط الفنية إلى تقديم أفضل عرض نهائي.
    La procédure de négociations finales, y compris l'exigence d'une meilleure offre définitive, ne pouvaient prendre le soumissionnaire par surprise puisqu'elles auraient été annoncées avec la sollicitation de propositions. UN وأفيد بأن اجراءات المفاوضات النهائية، بما في ذلك اشتراط أفضل عرض نهائي، ليست حدثا مفاجئا لمقدم العرض، لأن تلك الاجراءات، بما فيها ذلك الاشتراط، سيكون معلنا عنها مع تقديم طلب الاقتراحات.
    En outre, les conditions d'une meilleure offre définitive étaient entièrement sous le contrôle du soumissionnaire, lequel n'était nullement tenu de les améliorer par rapport à ses conditions précédentes. UN وعلاوة على ذلك، فان شروط أفضل عرض نهائي ستكون تماما ضمن نطاق تحكّم مقدم العرض الذي هو ليس ملزما أو مقيدا بتحسين شروطه السابقة.
    On m'a fait une meilleure offre. Je suis le nouvel héritier de QR. Open Subtitles أنا قد تلقيت عرضاً أفضل إنني أنا الوريث الجديد لوصية كيو آر
    Si je fais une meilleure offre, pourquoi une personne qualifiée n'en tirerait pas profit ? Open Subtitles إن قدمت عرضاً أفضل فلماذا لا تحصل مربية جيدة على الفائدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus