En dehors de ces heures, il y a une pharmacie de garde dans chaque arrondissement. | UN | وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة. |
En dehors de ces heures, il y a une pharmacie de garde dans chaque arrondissement. | UN | وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة. |
qui a dévalisé une pharmacie, et s'est sauvé avec un tas d'antidouleurs sur ordonnance ok, pourquoi me dites-vous ça? | Open Subtitles | سرقَ صيدلية, وتسلل من الخلف مع كومةٍ منْ مسكناتِ وصفاتٍ طبية حسناً, لماذا تقول لي؟ |
Il a été tué dans le parking d'une pharmacie au coin du foyer de réhabilitation. | Open Subtitles | قتل في مرأب صيدلية على مقربة من منزل الاستشفاء الذي يعيش به |
Les propriétaires de huit pharmacies ont déposé un recours en révision contre cette décision, considérant que la condition générale qui impose un seuil de 2 000 habitants pour pouvoir ouvrir une pharmacie n'était pas remplie. | UN | وطلب أصحاب ثماني صيدليات مراجعة القرار على أساس أن الصيدلية المعنية لا تتوفر لها منطقة ذات مجموعة سكانية تتألف من 000 2 نسمة وفقاً لما هو مطلوب لفتح صيدلية. |
Ce texte impose l'existence d'un bassin de population déterminé pour pouvoir installer une pharmacie. | UN | وبموجب هذا التشريع، يستوجب منح ترخيص بفتح صيدلية جديدة وجود مركز سكاني بحجم محدد. |
L'ouverture d'une pharmacie présente des particularités notoires par rapport à toute autre activité professionnelle. | UN | فثمة فروق واضحة بين فتح صيدلية وبين الأنشطة المهنية الأخرى. |
Jusqu'à que quelqu'un l'oublie sur le parking d'une pharmacie où il a paniqué. | Open Subtitles | نعم، حتى شخص تركوه في موقف للسيارات صيدلية وانه استثنائي. |
À 20 h 15 aujourd'hui, un individu a cambriolé une pharmacie, et a attaqué le propriétaire. | Open Subtitles | في تمام الساعة 8: 15 مساء اليوم، سطى أحدهم على صيدلية وهجّم على مالكها |
Ok, soit, ça ne fait rien, car je suis une psychiatre, pas une pharmacie, et si tu veux mon aide, on le fait à ma manière. | Open Subtitles | ،حسنٌ , إذن ،لايهم ،بسبب أنني طبيبةٌ نفسية ،لستُ صيدلية ،ولو أردتَ مُساعدتي .لقمت بها بطريقتي |
C'est juste difficile de croire que votre unique option était une pharmacie en ligne. | Open Subtitles | أجل .. أنه من الصعب التصديق بأن خيارك ِ الوحيد كان صيدلية على النت |
Il a attaqué une pharmacie en ville, et emporté de l'alcool et des pilules. | Open Subtitles | سرق صيدلية بوسط المدينة واخذ خمراً وحبوب |
Je viens de faire une nuit blanche dans une pharmacie ouverte H24. | Open Subtitles | . لقد قمت للتو بالسهر في صيدلية تعمل لمدة 24 ساعة |
Un jour, mon petit ami et moi avons attaqué une pharmacie. | Open Subtitles | أنا وذلك الشاب الذي كنت أواعده إقتحمنا صيدلية |
Cet avion, c'était tout simplement une pharmacie volante. | Open Subtitles | أن الطائرة كانت عبارة عن صيدلية و لكن بأجنحة |
Vous savez s'il y a une pharmacie pas loin? | Open Subtitles | هل تعلم إن كانت هناك صيدلية قريبة من هنا ؟ |
En 78, 6 morts dans l'incendie d'une pharmacie, mais jamais pire. | Open Subtitles | قرأت عن هذا وعام 78 مات 6 أشخاص بعد أن شبت عليهم حريقة في صيدلية ولكن لا شيء يضاهي هذه الحادثة أبداً |
L'année dernière, il a acheté sur internet des antidépresseurs à une pharmacie canadienne en utilisant un faux nom. | Open Subtitles | على مدار العام الماضى لقد كان يقوم بشراء وصفات لمضادات الاكتئاب من على الانترنت من صيدليه كنديه تستخدم اسم مزيف |
Je ne pense vraiment pas qu'il y est une pharmacie proche ici dans la toundra. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه تُوجد صيدليّة قريبة هنا في الخارج بالتندرا. |
Les personnes souffrant d'épilepsie doivent passer un examen de contrôle dans un hôpital de province pour recevoir une ordonnance et se rendre ensuite dans une pharmacie située en zone urbaine. | UN | وخاصة بالنسبة للأشخاص الذين يعانون من الشلل المخي الذين يجرون الفحوص في المستشفى الكائن في المقاطعة والذين يضطرون إلى شراء ما يلزمهم من الأدوية من الصيدليات الكائنة في المناطق الحضرية. |
Cette ordonnance passera pas dans une pharmacie réglo. | Open Subtitles | الوصفه لن توجد في الصيدليه. |
Alors pourquoi achetiez-vous un kit de premier secours dans une pharmacie une heure après l'accident ? | Open Subtitles | إذاً لم كنت تشتري عدة الإسعافات الأوليّة من الصيدليّة بعد ساعةٍ من الحادثة ؟ |
Je prendrai un peu de tout. J'ai toute une pharmacie, là-haut. | Open Subtitles | في الواقع أن أمتلك ما يشبه الصيدلية في شقتي |