"une princesse" - Traduction Français en Arabe

    • أميرة
        
    • اميرة
        
    • الأميرة
        
    • كأميرة
        
    • أميره
        
    • اميره
        
    • أميرةً
        
    • بأميرة
        
    • كالأميرات
        
    Les dirigeants japonais ont même obligé le prince enlevé à épouser une princesse japonaise. UN وأرغم الحكام اليابانيون ولي العهد المختطف على الزواج من أميرة يابانية.
    Et si vous voyez un long gant blanc sur la porte, ça signifie que je divertis une princesse, dans ce cas, vous n'aurez qu'à dormir dans le hall. Open Subtitles ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال
    Je serais une princesse, et même une vraie reine un jour. Open Subtitles ولقب الماربورغ الملكي سأكون أميرة ويوماً ما سأكون ملكة
    Ce n'est pas facile d'être une princesse. lire le journal intime des gens... il doit y avoir un tas de nouveaux messages. Open Subtitles الامر ليس سهلا ان تكوني اميرة علي ان اخد صورا مع الناس ايضا وعلي ان استمع لمشاكل الناس
    Un rat a été blessé, alors il a blessé une princesse. Open Subtitles ،أم الجرذان كانوا المخطئين وهل أخطئ هو بحق الأميرة
    C'est le moment où tu es supposé me raconter l'histoire d'une princesse du 15e siècle qui perd son duc du choléra, mais comment tout pouvait aller bien. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي من المفترض أن تقول لي قصة ما حول أميرة من القرن الخامس عشر التي فقدت دوقيتها بسبب الكوليرا
    Je devrais me sentir dans la peau d'une princesse aujourd'hui. Open Subtitles من المفترض أن أشعر بأني أميرة اليوم. وستشعرين.
    Avec vous elle était une princesse capturée à la place d'une intello d'une petite ville. Open Subtitles لقد جعلتها تشعر وكأنها أميرة مأسورة بدلاً من فتاة جوقة ببلدة صغيرة
    Je vous l'avais dit. Embrasser une princesse rompt le charme. Open Subtitles كما أخبرتكما، تقبيل أميرة من شأنه ازالة اللعنة
    Mais je suis une princesse, et une princesse n'est pas censée ressembler à ça. Open Subtitles ولكن يا حمار، أنا أميرة ولا يجب أن تبدو الأميرة هكذا
    Ils ne voient donc pas que vous êtes une princesse ? Open Subtitles ألم يقدروا أن ينظروا إليكى و يروا أميرة ؟
    On voit que je suis une princesse à mes colliers magnifiques. Open Subtitles يمكنك أن تعرف أنني أميرة من كل عقودي الجميلة
    Pour une princesse de l'espace, t'as beaucoup d'affaires. Open Subtitles بالرغم من انك أميرة فضائية إلا أنك تملكين العديد من الأشياء
    J'avais 7 ans quand je voulais être une princesse. Open Subtitles أخبرت أمي أنني أود أن أكون أميرة عندما أبلغ السابعة من عُمري
    Je suis une princesse, une princesse sans royaume ! La forêt n'est pas un endroit pour moi. Open Subtitles عليّ الذهاب، أنا أميرة أميرة بلا مملكة والغابة لا تناسبني
    Je suis une princesse de l'espace mais j'ai des crocs. Open Subtitles حسناً ، أنا أميرة فضاء ولكن لدىّ أنياب
    Je suis une princesse juste parce que j'ai osé être en désaccord avec toi ? Open Subtitles إذا، أنا أميرة فقط لاني تجرأت وخالفتك الراي ؟
    Je me sens comme une princesse dans comté de fée démodé. Laisse moi juste aller faire pleurer Popol. Open Subtitles أشعر وكأنني أميرة في قصة خرافية انتظر، على الذهاب للتغوط
    est-ce qu'une princesse de Mars considérerait le mariage avec un cavalier indiscipliné de Virginie Open Subtitles انتِ اميرة المريخ هل توافقين بالزواج من رجل متمرد من فرجينيا
    Non, je ne m'habille pas comme une princesse Africaine. Sûrement pas, sûrement pas, sûrement pas! Open Subtitles لا، لن أرتدي ملابسًا كأميرة إفريقية لن أفعل، لن أفعل، ولن أفعل
    Une danse, idiot. Bas les pattes, je suis une princesse. Open Subtitles رقصه أيها الطائر القذر أبعد يديك فأنا أميره
    J'élèverais mon rang jusqu'à ce que je sois un candidat digne d'épouser une princesse. Open Subtitles سأعلي من مركزي حتى اصبح مرشحا ملائما للزواج من اميره
    Ça doit être génial d'être une princesse. Open Subtitles مستحيل، لابدَّ أنَّ الأمر رائع أن تكوني أميرةً.
    Eh bien, il se trouva... qu'une des femmes que Hub libéra était servante d'une princesse. Open Subtitles إحدى السيدات التى حررها هب كانت خاصة بأميرة
    Ouvrez les bras, comme une princesse, le menton en l'air. Open Subtitles افتحتن أيديكن كالأميرات الأذقان مرفوعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus