Les renforts vont arriver d'une seconde à l'autre. Attendons les. | Open Subtitles | عملية النسخ الاحتياطي يجب ركلة على أي لحظة. |
une seconde. Je sais que tu as beaucoup travaillé pour ça. | Open Subtitles | لحظة واحدة اعلم انك بذلت مجهوداً كبيراً في هذا |
Refléchis une seconde comment ce serait amusant pour nous si je sortais avec ton père ? | Open Subtitles | هلا فكرتي فيها للحظة ؟ سيكون الامر ممتعا لكلينا اذا واعدتي ابي ؟ |
Après la dernière séance, une seconde plaque portant la même inscription avait été posée à proximité de la Mission cubaine. | UN | وبيﱠن أنه عقب الجلسة اﻷخيرة، تم وضع لافتة ثانية تحمل نفس اﻹسم في جوار البعثة الكوبية. |
Que je ne penserais pas une seconde à le quitter. | Open Subtitles | وبأنني لن أفكر لثانية واحدة في أن أفارقه. |
Y en a juste pour une seconde, Mandy. Viens, allons-y. | Open Subtitles | ،سيأخذ هذا لحظة قصير فقط فأصبري يا ماندي |
Super ! J'ai hate ! J'arrive dans une seconde ! | Open Subtitles | ممتع , لا يمكنني الإنتظار سأخرج خلال لحظة |
Je voulais juste une seconde avant que tout devienne super occupé. | Open Subtitles | لقد أردتُ لحظة معكِ قبل أن تصبحين مشغولة بالداخل. |
Tu sais d'une seconde à l'autre il va passer cette porte, perdu dans ses pensées. | Open Subtitles | سيأتي في أية لحظة الآن ويدخل من هذا الباب تائهاً مع أفكاره |
Ecoute, donne-moi une seconde pour déterminer à quel point nous sommes mal et je te rappelle. | Open Subtitles | إنظر ، فقط أعطني لحظة لمعرفة حجم المأزق الذى نحن فيه وسأعود إليك |
Laissez-moi lui parler toute seule une seconde. Elle est partie ! | Open Subtitles | حسنا , دعني أتكلم معها بمفردي للحظة لقد ذهبت |
Eliza, je pourrais te parler une seconde dans mon bureau ? | Open Subtitles | أليزا, هل لي أن أتحدث معك للحظة في مكتبي؟ |
Pendant une seconde, Miss Groves, je pensais que tout était perdu. | Open Subtitles | للحظة واحدة آنسة غروفز تخيلت أننا خسرنا كل شيء |
une seconde visite, au camp Ein al-Hilweh, a dû être ajournée, apparemment en raison de divisions internes entre les différents groupes palestiniens. | UN | وأرجئت زيارة ثانية مماثلة إلى مخيم عين الحلوة، على ما يبدو بسبب الانقسامات الداخلية بين مختلف الجماعات الفلسطينية. |
Il est important de noter que la Constitution prévoit une seconde force armée chargée de fonctions de sécurité en relation avec la police. | UN | ومن المهم ملاحظة أن الدستور ينص على إنشاء قوة مسلحة ثانية مكلفة بمهام الأمن تكون لها صلة بالشرطة. |
Je ne peux pas supporter d'écouter ce tas de merde pour une seconde de plus. | Open Subtitles | انا لا اقدر ان ابقى استمع الى هذا الهراء لثانية واحدة اخرى |
J'ai vu un truc sur le radar, durant une seconde, mais ça a juste disparu. | Open Subtitles | سنرصده قريبًا رأيت شيء ما على الرادار لثانية فقط لكن ثم .. |
- Nous devons être là-bas dans deux jours! - Hé, hé, hé, calmez-vous une seconde. | Open Subtitles | ـ علينا التواجد هناك خلال يومين ـ مهلاً، مهلاً، أهدأ قليلاً |
Est-ce que tu veux prendre une seconde pour consulter un de tes colocataires ? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى دقيقة للتشاور مع واحد من رفاقك في السكن؟ |
Attends. Ne ferme pas la porte. Nous partons dans une seconde. | Open Subtitles | إنتظر يا بوبى لا تغلق الباب سنرحل بعد لحظه |
Je pense que pendant une seconde je l'ai laissé s'en vouloir parce que pendant une minute, ça m'a empêchée de m'en vouloir. | Open Subtitles | أظنني لثانية تركته يلوم نفسه لأن هذا وقاني لوم نفسي لدقيقة. |
J'ai quelque chose dont je veux te parler. Assieds-toi une seconde. | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث معك عن أمرٌ ما أجلس لحظات |
Mike, attends une seconde. Fi ne sait pas que tu arrives. | Open Subtitles | مآيك , اصبر للحظه فــي , لاتعرف انك قآدم |
J'ai besoin que tu restes tranquille pour une seconde S'il te plait | Open Subtitles | حسنا , احتاج منك أن تبقى صامت لثانيه ارجوك |
Juste une seconde avec le doc. Ils ont l'air bien vrais. | Open Subtitles | أنا فقط أريد الطبيب للحظات بالمناسبة يبدو صدرك حقيقي |
Et n'imagine surtout pas une seconde que tes assommantes simagrées saphiques peuvent me choquer. | Open Subtitles | ولا تظني ولو لوهلة أنّ مخالطتك الجنسية المملة صدمتني |
À la même séance, il a fait une seconde déclaration. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص ببيان ثان. |
Je peux juste pas attendre une seconde de plus pour appeler ce gars mon mari. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكننى الأنتظار ثانيه أخرى لأطلق على هذا الرجل زوجى |