"une session ordinaire de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • دورة عادية لمؤتمر
        
    • لكل دورة عادية
        
    • دورة عادية للمؤتمر
        
    • دورة عادية من دورات مؤتمر
        
    • انعقاد مؤتمر الأطراف
        
    • دورة عادية من دورات المؤتمر
        
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < les amendements au présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو أن تُعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    iv) La présentation annuelle des états financiers vérifiés à une session ordinaire de la Conférence des Etats parties pour acceptation officielle. UN `٤` عرض البيانات المالية سنوياً، بعد مراجعتها، على دورة عادية لمؤتمر الدول اﻷطراف لقبولها رسمياً.
    2. Les amendements au présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN ٢- تعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول.
    Conformément à l'article 13.1 k) du règlement intérieur de la Conférence, l'ordre du jour provisoire d'une session ordinaire de la Conférence comprend les recommandations du Conseil sur l'établissement du barème des quotes-parts. UN تَنُصُّ المادة 13-1 (ك) من النظام الداخلي للمؤتمر على أن يتضمَّن جدول الأعمال المؤقَّت لكل دورة عادية توصيات المجلس بشأن إقرار جدول الأنصبة.
    4. La conférence d'amendement se tient immédiatement après une session ordinaire de la Conférence, à moins que tous les Etats parties favorables à la convocation de la conférence ne demandent qu'elle se tienne à une date plus rapprochée. UN ٤ - ينعقد مؤتمر التعديل فور انتهاء دورة عادية للمؤتمر ما لم تطلب كل الدول اﻷطراف المؤيدة لعقد مؤتمر تعديل عقده في وقت أسبق.
    2. Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ٢ - تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    ● Il n'existe dans la première proposition aucune disposition concernant la périodicité des conférences d'examen; en revanche, selon la seconde, toutes les conférences d'examen se tiendraient immédiatement après une session ordinaire de la Conférence des Etats parties. UN ● يقضي المقترح اﻷول بأنه لا يوجد اشتراط فيما يتعلق بتوقيت المؤتمرات الاستعراضية، بينما يقضي المقترح الثاني بوجوب عقد جميع المؤتمرات الاستعراضية مباشرةً عقب انعقاد دورة عادية لمؤتمر الدول اﻷطراف.
    43.2 Les amendements au présent Protocole ne peuvent être adoptés qu'à une session ordinaire de la Conférence des Parties, par consensus. UN ٣٤-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    204.2 Les amendements au Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ٤٠٢-٢ تُعتمد تعديلات البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    205.2 Les amendements au présent Protocole ne peuvent être adoptés qu'à une session ordinaire de la Conférence des Parties, par consensus. UN ٥٠٢-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول إلا بتوافق اﻵراء في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    222.1 Les amendements au Protocole sont adoptés à [une Réunion des Parties/une session ordinaire de la Conférence des Parties]. UN ٢٢٢-١ تُعتمد تعديلات البروتوكول في ]اجتماع لﻷطراف/دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف[.
    223.1 Les amendements au présent Protocole ne peuvent être adoptés qu'à une session ordinaire de la Conférence des Parties, par consensus. UN ٣٢٢-١ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول إلا بتوافق اﻵراء في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    2. Les amendements au présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN 2- تُعتمَد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    Aux termes du paragraphe 2 du même article, < < Les amendements au présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 20 على ما يلي: " تعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN أما الفقرة 2 من المادة 15 فإنها تنص على أن " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Conformément à l'article 13.1 k) du règlement intérieur de la Conférence, l'ordre du jour provisoire d'une session ordinaire de la Conférence comprend les recommandations du Conseil sur l'établissement du barème des quotes-parts. UN تقضي المادة 13-1 (ك) من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يتضمّن جدول الأعمال المؤقّت لكل دورة عادية توصيات المجلس بشأن إقرار جدول الأنصبة.
    4. La conférence d'amendement se tient immédiatement après une session ordinaire de la Conférence, à moins que tous les Etats parties favorables à la convocation de la conférence ne demandent qu'elle se tienne à une date plus rapprochée. UN ٤ - ينعقد مؤتمر التعديل فور انتهاء دورة عادية للمؤتمر ما لم تطلب كل الدول اﻷطراف المؤيدة لعقد مؤتمر تعديل عقده في وقت أسبق.
    2. Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    La conférence d'amendement se tient immédiatement après une session ordinaire de la Conférence, à moins que les États Parties ne demandent la convocation d'une réunion dans un délai plus rapproché. UN ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول اﻷطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus