"une sonde" - Traduction Français en Arabe

    • مسبار
        
    • أنبوب
        
    • مسبارا
        
    • مسباراً
        
    • جهاز حفر
        
    • فاحص
        
    • مجس
        
    • قسطرة
        
    • مِسْبار
        
    La recherche doit porter sur les zones situées au-dessous d'une surface liquide existante et, pour ce faire, on peut utiliser une sonde. UN وينبغي أن يشمل التفتيش الأماكن الموجودة تحت أي سطح سائل موجود، ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق استخدام مسبار.
    Vous vous appuyer sur des références internes alors que vous pourriez obtenir de bien meilleurs résultats en utilisant une sonde externe à électrospray. Open Subtitles أنتى تستخدمين مرجع داخلى بينما يمكنك الحصول على نتائج أفضل بكثير عن طريق استخدام مسبار مسرع للجزيئات خارجى
    On va lui poser une sonde gastrique en surveillant son état. Open Subtitles علينا ان نضع مسبار الأن وعلينا ان نخضعه للمراقبة
    Tout ce que j'ai fait, c'est d'insérer une sonde nasogastrique qui fait la forme de son nez afin d'y glisser un tube. Open Subtitles ما تم هنا هو أنني وضعت أنبوب تغذيه أنفي معدي لكي أعرف طول الأنبوب سأقيس من طرف الأنف
    - On a lancé une sonde dans leur monde. Open Subtitles -حسنا ، نحن سنرسل مسبارا الى عالمهم
    On utilise une sonde pour pénétrer ton ventre à travers une petite incision. Open Subtitles سنستعمل مسباراً ليدخل إلى بطنك من خلال شق جراحي صغير.
    Si on pouvait envoyer une sonde, on pourrait voir l'autre côté. Open Subtitles لو استطعنا إرسال مسبار مجبول من خلال، يمكننا أن نرى في الجانب الآخر.
    Un objet traversant son horizon pourrait survivre. une sonde par exemple. Open Subtitles لدرجة أن شيء مار من خلال الأفق بسرعة، يمكنه النجاة لنقل مثلاً مسبار
    Mon laboratoire teste des générateurs de césium comme source d'énergie possible à bord d'une sonde spatiale. Open Subtitles .. أجرىينا تجربة مولدات السيزيوم كمصدر للطاقة في مسبار الفضاء العميق
    Je ne crois pas que mon double ait glissé sans faire d'essai avec une sonde. Open Subtitles إنني لا أصدق للحظة أن شبيهي يمكن يمكن أن ينزلق بدون أن يختبر أولاً مع مسبار
    Nous avons envoyé une sonde MALP il y a 30 minutes. Open Subtitles لقد ارسلنا مسبار خلال النصف ساعة الاخيرة
    J'ai vu NOAA le faire une fois, mais avec une machine à laver il avait une sonde attachée à ça. Open Subtitles رأيتُ شرح للإدارة القومية للمحيطات والغلاف الجوي ذات مرة، لكن بدلاً من غسّالة كان ربط مسبار بها
    Je sais que ça parait étrange, mais nous avons trouvé une partie d'une sonde à l'intérieur de vous. Open Subtitles أعرف هذا يبدو غريبًا، لكنّنا وجدنا قطعة من مسبار طقس داخلك
    On dirait que quelque chose t'en met plein le fion. une sonde médicale, peut-être ? Open Subtitles يبدو أن لديك ما يكفيك ربما مسبار الطبيب؟
    Bien, chaque chose en son temps, une tempête étrange se pointe, vous pouvez envoyer une sonde ? Open Subtitles حسنًا إذًا، قبل كل شيء، هناك عاصفة غريبة جدًا تتجه ناحيتنا، هل يمكنك إرسال مسبار
    Lorsqu'on utilise une sonde à prélèvement, le responsable des prélèvements doit placer son pouce sur l'ouverture du tube. UN وعند استخدام أنبوب أخذ العينات من البراميل، فإن إبهام رئيس فريق أخذ العينات ينبغي أن يوضع فوق فتحة الأنبوب.
    - Non, on a envoyé une sonde. C'est-à-dire? On fait cela pour déterminer si un lieu est dangereux pour les humains. Open Subtitles -لا,لقد أرسلنا مسبارا نعم؟ إنه...
    J'ai planté une sonde... dans ton cortex cérébral. Open Subtitles لقد زرعت مسباراً في قشرة دماغك
    Ainsi, la fusée française Ariane-5 rapporterait sur Terre, à l’occasion de deux futures missions de l’Administration nationale de l’aéronautique et de l’espace des États-Unis d’Amérique, Mars Surveyor 2003 et 2005, un échantillon de la surface de la planète rouge recueilli grâce à une sonde fournie par l’Agence spatiale italienne. UN وستوفر المركبة الفرنسية آريان - ٥ وسيلة ارسال عينات من سطح المريخ الى اﻷرض ، وستلتقط العينات من تحت سطح الكوكب بواسطة جهاز حفر توفره وكالة الفضاء الايطالية وسترسل الى اﻷرض على متن رحلتين مقبلتين هما " ماسح المريخ - ٣٠٠٢ " و " ماسح المريخ - ٥٠٠٢ " ، وهما تابعتان للادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة .
    une sonde aliène... Open Subtitles فاحص عقلي فضائي
    Avec une sonde M153 d'arme télécommandée sur le dessus. Open Subtitles - في 8 يسع 6.6 لتر. مزودة في الأعلى بمحطة سلاح ذي مجس أم 153 يعمل عن بعد.
    Il aurait été laissé dans une cellule d'isolement pendant une heure, sans soins médicaux, alors qu'il avait demandé une sonde pour pouvoir vider sa vessie. UN وقيل إنه وضع في زنزانة انفرادية لمدة ساعة بدون رعاية طبية على الرغم من أنه طلب اعطاءه قسطرة ليفرغ مثانته.
    On capte le signal d'une sonde d'origine inconnue, faisant cap sur la Terre. Open Subtitles نقتفي أثر مِسْبار مجهول المصدر، في مسار مرئيّ إلى المجموعة الشمسية لكوكب "تيران."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus