"une statue de" - Traduction Français en Arabe

    • تمثال
        
    • تمثالاً
        
    • بتمثال
        
    Quand on leur demande pourquoi, ils disent que c'est une statue de Graham Holt. Open Subtitles و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت
    Le pire, c'est une statue de la Vierge du Pino, un cadeau de ma mère. Open Subtitles ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه
    Si nous croyons qu'une statue de Dieu peut nous entendre, pourquoi pas un nuage ? Open Subtitles إذا كنا نؤمن بأن تمثال الله يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَنا لم لا غيمة؟
    Comme la Commission a pu le voir, une statue de la Vierge Marie avait été fracassée et gisait dans l'enceinte de l'église. UN وشاهدت اللجنة تمثالاً للعذراء مريم محطماً ومتروكاً في أرض الكنيسة.
    Tu n'es pas en train de poser pour une statue de glace? Open Subtitles ظننت أنهم ينحتون لك تمثالاً من الثلج الآن
    Quand tout sera terminé... je remplacerai cette vieille cathédrale... par une statue de moi-même. Open Subtitles انوى استبدال هذه الكنيسة القديمة . . بتمثال لنفسي
    Il y avait une statue de Cupidon ici mais c'était un prêt temporaire d'un antiquaire, un Dr Zaius. Open Subtitles كان هنالك تمثال لكوبيد لكنه كان معرضاً مؤقتاً على سبيل الاستعارة من تاجر آثار، الدكتور زيياس
    Uh, regarde-moi, je suis mariée à un homme avec la sensibilité d'une statue de l'île de Pâques. Open Subtitles أنا على سبيل المثال، أنا تزوجت رجل حساس بقدر تمثال في مهرجان الربيع
    Et quand je gagnerai, j'achèterais le Torque, mettrais une statue de Peralta en plein milieu de la piste de dance. Open Subtitles وعندما اكسب سأشتري ملهى تورك سأضع تمثال لـ جايك بيرالتا هناك في منتصف ساحه الرقص
    J'adorerais avoir une statue de moi au milieu d'un club. Open Subtitles كنت لأحب ان اضع تمثال لي في منتصف صاله رقص ملهى
    Il y avait un vieil autel. une statue de Kane, le dieu de la création. Open Subtitles هذا مذبح قديم, و هذا تمثال كين, اله الأبتكار
    Tu ressembles vraiment à une statue de Bouddha. Maintenant, tu as besoin d'une expression de profonde sérénité. Open Subtitles أنت تبدو مثل تمثال بوذا تماماً، كل ما تحتاجه الآن هو تعبير الصفاء
    Ils nous ont ramener une statue de mère Saraswati de Bombay Open Subtitles لقد احضروا لنا تمثال الام ساراسوتي من بومباي
    On m'a parlé d'une statue de chat qui s'occupe des affaires des autres. Open Subtitles لقد سمعت عن تمثال لقط يتدخل فى ما لا يُعنيه
    Qu'on devrait ériger une statue de vous, d'avoir permis à cette personne de vivre comme vous. Open Subtitles لا بُدَّ أن يضعوا تمثال لي هنا ليجعلوا كل شخص يشعر بما أشعره الآن
    Devant, tu pourras trouver une statue de Bouddha de quatre mètres de haut et 800 de large. Open Subtitles ستجد تمثال بوذا بأرتفاع 1300 قدم و عرض 2560
    Devant, il y a une statue de Bouddha de quatre mètres de haut et 800 de large. Open Subtitles امامه تمثال بوذا بطول 1300 متر و عرض 2650
    Vous avez pris un bain moussant, mangé une rôtie, dormi une heure et commandé une statue de votre personne toute nue. Open Subtitles أخذت حماماً، و تناولت خبزاً، و نمت لساعة، ثم طلبت أن يُنحت لكَ تمثالاً لهيئتكَ عارياً.
    C'est si grave, un gamin qui enrubanne une statue de PQ ? Open Subtitles وخير ياطير؟ كل ما في الأمر صبي خرب تمثالاً
    Un pèlerinage qu'il voulait absolument faire pour voir une statue de Bouddha dans un monastère. Open Subtitles -هذا صحيح لقد أخذه أحد الحجاج -من أجل أن يرى تمثالاً لبوذا في الدير
    Tu pourrais avoir une statue de toi-même. sur la place de la ville, Gouverneur. Open Subtitles يمكنك أن تحظى بتمثال لنفسك في ساحة المدينة ..
    La fille qui simulait l'amour avec une statue de Thurgood Marshall. Open Subtitles الفتاة التي عبثت بتمثال ثورغوود مارشال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus