Dans ce camp, il est détenu dans une tente de 8 m2 avec plus d'une dizaine de prisonniers, dans des conditions dégradantes et inhumaines. | UN | وفي ذلك المخيم، اعتُقِل في خيمة مساحتها 8 أمتار مربعة مع أكثر من اثني عشر سجيناً في ظروف مهينة ولا إنسانية. |
Ici, c'est un peu une grotte, aussi naturelle qu'une tente. | Open Subtitles | المكان هنا أشبه بكهف، إنه مثل خيمة طبيعية |
Je me fiche que votre mère ait 500 ans et que vous finissiez toutes les deux sous une tente. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان عمر أمك 500 سنة وينتهى بكما الأمرانتما الاثنتين لتعيشا في خيمة |
Pardonnez-moi de vous dire ça, mais c'est franchement stupide de camper ici en mars sans une tente trois saisons. | Open Subtitles | أعذروني لقول هذا؟ ولكن هذه حماقة حقيقية أن تأتوا الى هنا بدون خيمة ثلاثة فصول |
Cette fille d'Upper East Side mangeant des fruits secs dans le noir, dormant dans une tente avec 2 mecs puants. | Open Subtitles | هذه الفتاه القادمه من الجزء الشرقي للمدينه تأكل المكسرات في الظلام نائمه في خيمه مع شابّين رائحتهما سيئه |
une tente médicale est sur place traite de tout, allant de membres sectionnés à de graves brûlures. | Open Subtitles | ممرضة رضوخ أخبرتنا لتوها أن الخيمة الطبية تتعامل مع كل شئ من أطراف مقطوعة إلى حروق شديدة |
Tu nous as fait camper devant le cinéma pendant 18 heures dans une tente brûlante. | Open Subtitles | جعلتنا ننتظر كثيرا بخارج المسرح لقرابة 18 ساعة في خيمة صغيرة دافئة |
Un attardé dans une tente de la Croix-Rouge au Sahara. | Open Subtitles | متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء |
A une époque, il ne savait même pas dessiner une tente. | Open Subtitles | كان هناك وقت كان لا يمكنه تصميم خيمة صغيرة |
- Des mecs dans une tente, qui mangent de la guimauve... | Open Subtitles | مجموعة من الرجال , في خيمة يصنعون الكعك ؟ |
Qu'est-ce qu'on va faire, planter une tente dans un parc? | Open Subtitles | أين سينتهي بنا الأمر في خيمة على الشاطئ؟ |
Il a improvisé des toilettes dans une tente, où chacun pouvait déféquer dans des sacs en plastique. | UN | أنشأ مرحاضاً داخل خيمة حيث كان بإمكان الناس التبرز في أكياس بلاستيكية. |
Le cadre de cette conférence était peu commun puisqu'elle se déroula sous une tente géante. | UN | ولم يكن لإعداد هذا المؤتمر نظير بين المؤتمـــرات التي سبقتــه إذ عقد في خيمة عملاقة. |
À 13 h 30, un groupe de soldats iraniens a installé une tente à la droite du poste iranien situé au nord de Chayeb. | UN | في الساعة 1330 قامت مجموعة من الجنود الإيرانيين بنصب خيمة واحدة يمين المخفر الإيراني شمال الشيب. |
La partie iranienne a aménagé deux positions et installé une tente dans la zone de Miyan Tenk, au point de coordonnées 5640 sur la carte de Mandeli (1/100 000). | UN | قام الجانب الإيراني بإنشاء موضعين ونصب خيمة في منطقة ميان تنك م. |
Aucun blessé n'a été signalé mais les auteurs ont tiré au moins deux coups de feu qui ont transpercé une tente dans le camp. | UN | ولم تفـِـد التقارير عن وقوع إصابات، غير أن الفاعلين أطلقوا عيارين ناريين على الأقل اخترقا خيمة في موقع المعسكـر. |
À Byakato, on nous a mis dans une pièce, à côté de laquelle se trouvait une tente avec 11 soldats blessés et un soldat de l'APC, Mafuta, qui avait trois blessures. | UN | وفي بياكانو، وُضعنا في غرفة إلى جانب خيمة تأوي أحد عشر جنديا مصابين، بالإضافة إلى جندي من الجيش الشعبي الكونغولي، ويدعى موفانا، مصاب هو الآخر بثلاثة جروح. |
Non loin de là, les Palestiniens ont planté une tente pour protester contre l’acte des colons. | UN | ونصب الفلسطينيون خيمة بالقرب من الموقع احتجاجا على ما فعله المستوطنون. |
Les premiers missiles auraient frappé une tente où un groupe de travailleurs s'étaient retrouvés à la fin de leur journée de travail, faisant huit morts. | UN | ويُدعى أن القذيفتين الأوليين أصابتا خيمة تجمع فيها نفر من المزارعين في نهاية يوم عملهم، مما أسفر عن قتل 8 منهم. |
Vous pensez qu'il est trop tard pour planter une tente ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الوقت تأخر لنصب خيمه ؟ |
Pourquoi vous ne dormez pas dans une tente, dans le jardin ? | Open Subtitles | لم لا تنامان في الخيمة في الحديقة الخلفية؟ |
Montage rapide, avec tapis de sol, par exemple Kelty modèle Cyclone 2; peut être remplacée par une tente achetée localement | UN | سريعة التجميع مزودة بفراش. مثلا من نوع Kelty Cyclone 2. يمكن استبدالها بخيمة مقتناة محليا. ناموسية |
On peut se voir derrière une tente, ou dans le train fantôme. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نتقابل وراء الخيمه أو البيت السعيد |
Recommence et tu seras l'heureux occupant d'une tente dans la rue. | Open Subtitles | افعل ذلك ثانيةً، وستجد نفسكَ أنجح المستأجرين في خيمةٍ في الشّارع. |