"une vache" - Traduction Français en Arabe

    • بقرة
        
    • البقرة
        
    • بقره
        
    • ببقرة
        
    • كالبقرة
        
    • الأبقار
        
    • للبقرة
        
    • كالبقره
        
    • بالبقرة
        
    Quand ma première dent a bougé, ma maman l'a accrochée au bout d'un fil, avec une vache au bout. Open Subtitles عندما تخلخل أول سن لدي قامت أمي بربطه بالخيط و الأخر بذنب بقرة متعددة الألوان
    Traditionnellement fait avec du sang de cochon. Mais ici, avec celui d'une vache locale. Open Subtitles تعد تقليدياً من دم الخنزير، وفي هذه الحالة دم بقرة محلية
    Je peux pas dire de vacheries quand il y a une vache dans la cuisine ? Open Subtitles ماذا؟ لا أستطيع أن يجعل منه أضحوكة بقرة مع بقرة واقفة في المطبخ؟
    Mais cette fois, il s'agit pas d'un chien ou d'une vache égarée dans le mauvais pré. Open Subtitles ولكن هذا ليس مجرد كلب آخر أو بقرة ما تجولت في الحقل الخطأ
    Tu es censé mettre une vache dans le bureau du recteur. Open Subtitles يجب أن يكون تخصصك وضع البقرة في مكتب العميد.
    Faites semblant de le traire, on croira que c'est une vache. Open Subtitles إجلسْ تحته و مَعك سطل و أتظاهر بأنّه بقرة.
    Tu as peur d'être écrasé sous le poids d'une vache répugnante. Open Subtitles أنت لا تريد أن تسحقك بقرة سمينة بغيضة الآن
    Si tu commandes un steak, j'imagine que ça fera du mal à une vache. Open Subtitles حسنا، اذا قمت بطلب لحم سوف أتخيل ان بقرة ستكون مشتركة
    Ma voiture passe à la télé et il y a une vache dedans ! Open Subtitles سيارتى ظهرت على شاشة التليفزيون و أعتقد بان هناك بقرة بداخلها
    Quelque 100 mètres plus loin, ils ont vu une vache appartenant à un civil qui vivait de son produit : ils ont tué cet animal. UN وعلى بعد حوالي ١٠٠ متر، وجدوا بقرة يملكها شخص مدني يعيش على ما تنتجه هذه البقرة. وقتلوا البقرة.
    Le paysan sélectionné reçoit une vache en gestation et suit une formation portant sur l'élevage. UN إذ يحصل كل مزارع يقع عليه الاختيار على بقرة حامل، ويتلقى تدريباً في تربية المواشي.
    Le Gouvernement poursuit l'application du programme < < une vache par famille > > afin d'assurer aux ménages de meilleures possibilités de revenus. UN وتواصل الحكومة أيضا تنفيذ برنامج تأمين بقرة واحدة لكل أسرة بغرض تحسين قدرة الأسر المعيشية على كسب الدخل.
    Il vend ensuite une vache ou un bouvillon pour lui acheter des perles, et lui dit que ses frères l'ont choisie. UN وبعدها يبيع بقرة أو عجلاً من أجل شراء خرزات يمنحها إيّاها، ثم يُبلِغ إخوتها بأنه قد اختارها.
    Les statistiques indiquent qu'une vache en Europe touche bien davantage de subventions qu'un enfant en Afrique ne reçoit d'aide au développement. UN وتشير الإحصاءات إلى أن بقرة واحدة في أوروبا تتلقى مساعدة أكبر بكثير مما يتلقاه طفل أفريقي من المعونة الإنمائية.
    Et elles mangeraient une vache entière. Open Subtitles أي واحد منهم يمكن أن تأكل بقرة كاملة لتناول الافطار.
    Vous serez saufs, demain vous cultiverez et donnerez mon nom à une vache. Open Subtitles ستكونون بأمان، وغداً ستعودون للزراعة ويمكنكِ أن تسمي بقرة بإسمي
    C'est délicat d'exiger un loyer, mais on peut lui demander d'enfiler une vache. Open Subtitles لا يمكنك ان تطالبه بالايجار. ولكن يمكنك ان تطلب منه ان يضع ذراعه في رحم بقرة
    T'as le bras dans une vache, et tu marches dans sa merde. Open Subtitles حسناً , كتفك غارق في رحم بقرة وكاحلك غارق في الروث
    Si une vache pouvait, elle te mangerait, toi et ta famille Open Subtitles إذا حصلت البقرة على الفرصة فستأكلك وتأكل من تحب
    On va avoir une vache, des cochons et peut-être des poules. Open Subtitles بقره .. وبعض الخنازير وربما سنحضر بعض الدجاج
    En outre, les mutins avaient forcé les éleveurs de bétail à donner une vache chacun pour le compte de la mutinerie. UN وعلاوة على ذلك، أجبر المتمردون كل واحد من رعاة الماشية على المساهمة ببقرة واحدة لحركة التمرد.
    Manger ce putain de poulet? Grossir comme une vache ? Open Subtitles وتأكلين الدجاج الذي يُحضره لكِ وتسمنين كالبقرة الصغيرة؟
    Oui, comme l'altération des gènes du maïs pour le rendre résistant ou de ceux d'une vache pour avoir un lait plus protéiné. Open Subtitles نعم, أنها تشبه الطرق المستخدمة في عملية تحسين الذرة ضد الحشرات أو الأبقار لكي تعطي المزيد من الحليب الغني بالبروتينات
    "Aucun homme ne va se payer une vache, s'il a le lait à la maison." Open Subtitles هوس, لن يدفع احد للبقرة اذا كان يمكنه الحصول على الحليب مجانا
    À voix basse, comme une vache... Open Subtitles بإنخفاض, بإنخفاض, كالبقره, مثل
    Ne parle pas de ma culture ou je te tue, je le jure sur une vache ! Open Subtitles لا تحدثني عن ثقافتي يا شيلدون و أنا بهذا المزاج العكر, سأقوم بضربك ! أقسم بالبقرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus