"une ventilation" - Traduction Français en Arabe

    • تفصيل
        
    • توزيعا
        
    • تحليلا
        
    • بيان تفصيلي
        
    • تفصيلا
        
    • بيانا تفصيليا
        
    • توزيعاً
        
    • تفصيلاً
        
    • بيانا مفصلا
        
    • توزيع تفصيلي
        
    • التهوية
        
    • على بيان
        
    • موجز للعدد
        
    • ببيان تفصيلي
        
    • بتفاصيل
        
    On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. UN وفي الجدول الوارد بنهاية هذه الوثيقة تفصيل لهذه التكاليف.
    On trouvera dans le tableau ci-joint une ventilation de ces coûts. UN وفي الجدول الوارد بنهاية هذه الوثيقة تفصيل لهذه التكاليف.
    On trouvera en annexe au présent additif, pour information, une ventilation des prévisions de dépenses par grande rubrique budgétaire. UN ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة، حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، لغرض العلم بها.
    On trouvera à l’annexe au présent rapport une ventilation de l’aide fournie par les gouvernements hôtes aux centres d’information en 1998. UN ويقدم مرفق هذا التقرير تحليلا تفصيليا للمساعدات المقدمة من الحكومات المضيفة إلى مراكز اﻹعلام في عام ١٩٩٨.
    une ventilation par région figure à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث بيان تفصيلي بهذا الشأن.
    On trouvera une ventilation plus détaillée au tableau 3 de l'annexe statistique. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك.
    Il a demandé et a obtenu une ventilation des dépenses prévues, telle que reproduite dans le tableau ci-après : UN وطلبت اللجنة بيانا تفصيليا بالتقديرات وقدم إليها هذا البيان على النحو المبيﱠن في الجدول التالي:
    On trouvera une ventilation plus détaillée par période de mandat à l'annexe XV. UN وترد في المرفق الخامس عشر تفصيل أوفى، حسب فترة الولاية. المبلغ اﻹجمالي
    La section C contient une ventilation mensuelle des dépenses courantes et le montant annuel correspondant. UN ويقدم في الفرع جيم، تفصيل للاحتياجات الشهرية المتكررة والتكلفة السنوية التي تقابلها.
    On trouvera en annexe au présent additif, aux fins d'information, une ventilation des coûts estimatifs pour la période initiale de six mois, par grandes catégories de dépenses. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى حسب فئات الانفاق الرئيسية.
    On trouvera dans l'annexe au présent additif une ventilation du coût estimatif pour la période initiale de six mois, par grandes catégories de dépenses. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة للعلم تفصيل للتكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى، حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية.
    On trouvera, pour information, à l'annexe du présent additif une ventilation de ce montant estimatif par grande catégorie de dépenses. UN ويرد تفصيل للتكاليف المقدرة حسب فئات الانفاق الرئيسية للعلم في مرفق هذه الاضافة.
    Elle recommande en outre que le contractant soit invité à fournir une ventilation détaillée des dépenses. UN كما توصي اللجنة بأن يطلب إلى الجهة المتعاقدة أن تقدم توزيعا تفصيليا للنفقات.
    On trouvera à l'annexe VII une ventilation des coûts. UN ويتضمن المرفق السابع توزيعا مفصلا للتكاليف.
    Le tableau 2 ci-après en donne une ventilation par poste : UN ويرد في الجدول ٢ أدناه توزيعا للنفقات حسب عنصر اﻹنفاق:
    La figure I donne une ventilation complète par catégorie des accusations reçues par le Bureau de la vérification interne des comptes. UN ويقدم الشكل الأول تحليلا كاملا لأنواع الادعاءات التي تلقاها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    une ventilation détaillée figure au tableau 1 de l'annexe. UN ويورد الجدول 1 في التذييل تحليلا تفصيليا.
    La figure 2 ci-dessous propose une ventilation thématique des demandes. UN ويرد في الشكل 2 أدناه بيان تفصيلي للإحالات حسب الفئة.
    On trouvera une ventilation plus détaillée au tableau 3 de l'annexe statistique. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك.
    Le Comité a demandé une ventilation du montant des dépenses à prévoir, soit 380 600 dollars, au titre du chapitre 2 et a reçu le tableau 1 ci-après. UN وطلبت اللجنة بيانا تفصيليا بالاحتياجات المقترحة من الموارد البالغ قدرها 600 830 دولار في إطار الباب 2، فتمت موافاتها بالجدول 1 أدناه.
    On trouvera dans l'appendice III une ventilation de ces montants par requérant. UN ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد.
    Dans sa réponse à la demande d'éclaircissements, Central Bus Station a donné une ventilation de ce montant. UN وفي رد المحطة على رسالة توضيح المطالبة، قدمت المحطة تفصيلاً للكيفية التي توصلت بها إلى المبلغ المطالب به.
    On trouvera une ventilation des dépenses non renouvelables prévues au titre des véhicules à la section C de l’annexe II. UN ويتضمن المرفق الثاني جيم بيانا مفصلا بالاحتياجات غير المتكررة من المركبات.
    On en trouvera une ventilation détaillée à l'annexe. Français Page UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة توزيع تفصيلي للتكاليف.
    C'est une ventilation unilatéral, donc les braises peuvent se répandre dans tout l'immeuble. Open Subtitles إنّه نظام تهوية أحاديّ الإتجاه، لذا يُمكن للجمرات أن تنتشر عبر فتحات التهوية إلى أيّ مكان في المبنى.
    On trouvera à la section B de l'annexe III une ventilation mensuelle détaillée des effectifs. UN ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation de l'ensemble des postes, par source de financement et par classe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال والرتبة
    Le Secrétariat devrait fournir des renseignements chiffrés sur les licenciements prévus, avec une ventilation du chiffre global. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات بشأن عدد الموظفين المزمع الاستغناء عنهم مصحوبة ببيان تفصيلي لذلك العدد.
    Le Comité a obtenu, à sa demande, une ventilation des dépenses inscrites à cette rubrique. UN وزُودت اللجنة بناء على طلبها بتفاصيل للتكاليف الواردة بشأن البند الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus