Nous avons reçu de nouvelles informations sur une vieille affaire. | Open Subtitles | لقد تلقينا بعض المعلومات الجديدة عن قضيّة قديمة. |
C'est... une vieille habitude des nombreuses nuits sur les mers solitaires. | Open Subtitles | إنّها عادة قديمة بسبب الليالي الطويلة في البحار المعزولة |
Retenir des otages pour leur rançon est une vieille tradition. | Open Subtitles | الاحتفاظ بالرهائن من أجل طلب الفدية تقليد قديم. |
Le tube d'une vieille télé est un bon point de départ. | Open Subtitles | قطع جهاز تلفزيون قديم هو المكان الجيد للبدء منه |
Vous en robe blanche. Un jour ensoleillé, une vieille église. | Open Subtitles | أنتِ في فستان أبيض يوم مشرق وكنيسة قديمة |
Peut-être que vous pourriez trouver une vieille photo datant d'avant l'accident. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تجد صورة قديمة من قبل الحادثة. |
Ça me rappelle une vieille histoire d'un jeune imprudent espionnant un arbre portant le fruit défendu. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ قصة قديمة فيها الشاب الأحمق راقب شجرة تحمل فاكهة ناضجة منخفضة |
C'est une vieille recette de famille qui va parfaitement bien avec cet espèce de flou, qualité énigmatique de mon teint. | Open Subtitles | إنها وجبة عائلية قديمة والتي تُناسب تماماً هذا النوع من الغموض الجودة الغامضة لدرجة لون بشرتي |
Parfois, elle prend l'apparence d'une vieille flamme qui renaît en vacillant. | Open Subtitles | أحيانا يصل بشكل حبيبة قديمة التردد عاد إلى الحياة |
C'est juste une vieille légende. Ce n'est même pas marrant. | Open Subtitles | إنّها مجرّد حكاية زوجات قديمة, وليست حتى مضحكة. |
Votre radio a capté une transmission sur une vieille fréquence militaire. | Open Subtitles | كلاّ، إلتقط راديو الشرطة إرسالاً من تردد عسكري قديم |
Je ne parle pas d'écrire des chansons dans une vieille bicoque. | Open Subtitles | ولكننى لا أتكلم عن كتابة الأغانى فى منزل قديم |
Oui, y a que des adultes assis dans une vieille maison. | Open Subtitles | إنها فقط مجموعة من العجائز يجلسون بجوار منزل قديم |
Le décor est cool, mais ce n'est qu'une vieille maison. | Open Subtitles | إنّ الاساسيات رائعة، لكن هذا مجرد بيت قديم |
Il s'agit d'une vieille loi dont les dispositions ont perdu leur utilité et dont l'annulation peut être nécessaire. | UN | وهذا قانون قديم لم تعد أحكامه تفي بغرض مفيد وقد يلزم إلغاؤه. |
Les recommandations peuvent être comparées au fait de verser un vin jeune dans une vieille outre. | UN | هذه التوصيات تماثل وضع نبيذ جديد في زِق قديم. |
Juste un peu de métal volé à une vieille qui a voulu me baiser. | Open Subtitles | إنه مجرد قطعة قصدير سرقتها من سيدة عجوز حاولت العبث معي |
J'ai appris que la mort vous effrayait et vous fuyez l'avenir comme une vieille poule mouillée. | Open Subtitles | تعلمت أن خطر الوفيات يخيفك كثيرا، وأنك تهرب من المستقبل كدجاجة مسنة خائفة. |
Il y a une vieille Land Rover dans la grange. | Open Subtitles | انهم يحتفظون بسياره لاند روفر قديمه فى المخزن |
C'était juste une vieille femme juive et elle était méchante. | Open Subtitles | وتريد مقابلتي لقد كانت إمرأة عجوز يهوديه وكانت وقحة |
Car j'ai du mal à comprendre pourquoi elle aurait découpé une vieille dame en petit morceaux. | Open Subtitles | لأنني أواجه صعوبة في معرفة لماذا هي تقطع امرأة عجوز إلى قطع صغيرة. |
Quand je vois un chimpanzé ou une vieille grecque, je suis toujours en colère. | Open Subtitles | إلى الآن عندما أرى سعدانا أو إمرأة يونانية عجوزة أحبط فعلا |
Vous voulez que je dise que le tueur est le Premier Cavalier de l'Apocalypse et ma preuve est une vieille Bible trouvée dans une grotte ? | Open Subtitles | أتريدني أن أقرّ أن القاتل هو فارس الهلاك الأول والدليل هو كتاب مقدّس عتيق وجدناه في كهف؟ |
Je suis devenue une vieille femme qui a besoin d'un lifting. | Open Subtitles | تَحوّلتُ إلى سيدة كبيرة سنِّ الذي يَحتاجُ a تجديد. |
En même temps, nous sommes une vieille démocratie. | UN | وفي الوقت نفسه، فنحن دولة ديمقراطية عريقة. |
une vieille femme Nègre a tenu tes enfants en otage et t'as détroussé | Open Subtitles | زنجية مسنّة حبست أبنائك كرهائن وسرقتك وأنت لا ترى. |
Et finalement, c'est moi qui me sent comme une vieille décatie. | Open Subtitles | رغم ذلك وبطريقة ما، جعلني أشعر وكأنّي حيزبون شمطاء ذابلة. |
Et ça ne fonctionnera pas parce qu'une vieille connaissance est de retour, qui va se charger de cette menace et de toutes celles qui se présenteront. | Open Subtitles | وأنها لن تنجح لأن هناك صديقا قديما العودة في البلدة، هنا للتعامل مع هذا التهديد |
Les Cabots sont une vieille famille ... Brahmanes de Boston. | Open Subtitles | و عائلة كابوت هي من العائلات القديمة من براهمة بوسطن |