Et je ne pense pas qu'ils diraient la moitié de ce qu'ils disent s'ils savaient qu'ils blessaient une vraie personne, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | و لا أظن بأنهم سيقولون نصف الأشياء التي يقولونها إذا عرفوا بأنهم كانوا يجرحون شخص حقيقي, أليس كذلك؟ |
Tu sais, c'était marrant de vivre au Pays Imaginaire avec vous deux, mais il faudra bien que je devienne une vraie personne. | Open Subtitles | نعم اتعلم, إنه حقاً ممتع يعيش في الأرض أبداً أبداً معك لكن سوف اصبح شخص حقيقي هذه الأيام |
Oui mais tu n'es pas vraiment une vraie personne. | Open Subtitles | نعم، ولكك لا تقربي من ان تكوني شخص حقيقي |
Je crains que ce ne soit pas une statue, mais une vraie personne changée en pierre. | Open Subtitles | أخشى أن لا يكون هذا تمثالاً لكن شخصاً حقيقياً تم تحويله إلى حجارة |
Tu donnes un tas de détails personnels, pour faire de toi une vraie personne. | Open Subtitles | توقفي عن الحديث عن امورك الشخصيه تجعلين نفسك تبدين كشخص حقيقي |
Je pense que je sais un peu mieux que vous que ce gosse est une vraie personne, qui a une vraie famille qui prie que si leur fils est amené ici en E.S.I.-1, il sera traité par un docteur qui fera tout | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعلم قليلاً أفضل منك أنّ ذلك الفتى هو شخص حقيقي , لديه عائلة حقيقيّة و الذين يدعون الله لو أن إبنهم الذي تم جلبه إلى هُنا بمؤشر الخطورة الأولى في غرفة الطوارئ |
J'ai entendu dire que sur certains sites, quand tu crois parler avec quelqu'un, c'est souvent un programme informatique qui se fait passer pour une vraie personne. | Open Subtitles | سمعت أنه على هذه المواقع، عندما تظن أنك متوافق مع احداهما، يكون في الواقع برنامج حاسوبي مدّعيًا أنه شخص حقيقي |
Personne n'est plus doué à se faire passer pour une vraie personne que moi. | Open Subtitles | لا يوجد من هو أفضل مني بالادعاء أنه شخص حقيقي |
Sans vouloir vous pousser à dévaliser une morgue, ce n'est pas une vraie personne. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون السبب في سرقتك لمشرحة لكن هذه ليست شخص حقيقي |
Je voulais qu'elle sache que je suis une vraie personne qu'elle blesse. | Open Subtitles | أردتها ان ترى أنني شخص حقيقي , اذا كانت ستؤذي |
Tu as besoin d'une vraie situation : Des vrais couteaux, et une vraie personne | Open Subtitles | تحتاجين الى موقف لعبي، سكاكين حقيقية مع شخص حقيقي |
Tu agis comme une vraie personne capable d'aimer quelqu'un. | Open Subtitles | أنت تَتصرّفُ مثل شخص حقيقي الذي قادر على شخص ما المحبِّ. |
Et je dois aller à un rencard ! Avec une vraie personne ! | Open Subtitles | والآن يجب أن أذهب في موعد غرامي مع شخص حقيقي |
J'ai enfin eu une vraie personne au téléphone hier au lieu de ce stupide répondeur. | Open Subtitles | انا في النهاية تحدثت الي شخص حقيقي امس علي التليفون امس بدلا من بعض التسجيلات الغبية. |
Il est vrai, c'est une vraie personne... pas un symbole, mais un homme magique en costume rouge qui apporte des cadeaux. | Open Subtitles | شخص حقيقي ليس مجرد رمز , لكن رجل سحري بملابس حمراء يحضر الهدايا |
une vraie personne, intelligente et sexy à qui je peux parler et tout partager. | Open Subtitles | شخص حقيقي ذكي ومثير اتحدث معه واشاركه بكل ما لدي |
Vous vous aimez et c'est une vraie personne, pas un robot-meurtrier qui te manipule. | Open Subtitles | هي تحبك و أنت تحبها و هي شخص حقيقي و ليست آليا قاتلا ... |
Le fait qu'une vraie personne puisse faire ça est horrible, alors notre imagination crée une façon de rendre ça plus facile à accepter. | Open Subtitles | فِكرةُ أن شخصاً حقيقياً يستطيع فعل هذا, شنيعة جداً لذا تقوم مخيّلاتنا بصنع .طريقة |
Elle était simplement ce super génial secret de plan cul, pas, je ne sais pas, une vraie personne au début. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد علاقة رائعة وسرية ليست، لا أعلم، كشخص حقيقي في البداية. |
Pourquoi une vraie personne se transformerait en ce psychopathe ? | Open Subtitles | لماذا قد يتحول هذا الشخص الحقيقي ليصبح هذا المُختلّ المجنون؟ |
Tu sais, mais je... Je suis seulement une vraie personne. | Open Subtitles | كما تعلم , ولكن , أنا مجرد إنسانة حقيقية |