Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération etnre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Il se félicite que le Gouvernement soudanais s'engage à mener une enquête complète et exhaustive sur l'incident susmentionné, de concert avec l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine. | UN | ويرحب المجلس بالتزام حكومة السودان بإجراء تحقيق كامل وشامل في هذا الحادث، بالتعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
À cet égard, il se félicite de l'intensification de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine. | UN | ويرحب، في هذا الصدد، بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
La Mission organise régulièrement des réunions et fait le point sur les conditions de sécurité avec les organismes des Nations Unies et l'Union africaine à Tindouf et au Sahara occidental. | UN | وتعقد البعثة اجتماعات منتظمة وتقدم إحاطات أمنية لوكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في تندوف وفي الصحراء الغربية. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Le Conseil a aussi souligné l'importance du partenariat entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine à l'appui des processus de paix soudanais. | UN | وأكد المجلس أيضا أهمية الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي دعما لعمليات السلام في السودان. |
J'entends soumettre ce projet au Conseil dans un document distinct une fois que le processus de consultation entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine sera achevé. | UN | وأعتزم تقديم خريطة الطريق إلى المجلس في وثيقة أخرى فور انتهاء المشاورات بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Dans la recherche des solutions à ces crises, nous avons pu compter sur la coopération de divers partenaires, notamment l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine. | UN | وفي سعينا إلى حل هذه الأزمات، اعتمدنا علي تعاون مختلف الشركاء، ولا سيما الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine | UN | الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine. | UN | ويود وفدي أن يحيط علما بالتقرير المفصل والثاقب الذي قدمه الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
iii) appui accru à la mise au point du projet de coopération entre les organismes des Nations Unies et l'Union africaine en faveur du programme décennal de renforcement des capacités. | UN | ' 3` زيادة الدعم المقدم لوضع خطة لما بعد البرنامج العشري لبناء القدرات فيما يتعلق بشراكة الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي. |
Il a à cet égard encouragé les démarches menées par les Nations Unies et l'Union africaine en vue du déploiement d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies au Darfour. | UN | وشجعت اللجنة في هذا الصدد المساعي التي تبذلها الأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور. |
La coopération entre les Nations Unies et l'Union africaine, dans le cadre de la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine, devra être poursuivie conformément à l'esprit du Chapitre VIII de la Charte. | UN | ولا بد من مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي في إطار تنفيذ خطة السنوات العشر لدعم بناء القدرات وفقا لروح الفصل الثامن من الميثاق. |