"unies et président de" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ورئيس
        
    S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Deuxième Commission UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية
    Le Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission conjointe UN الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس اللجنة المشتركة
    :: Membre du Comité exécutif de l'Association slovène pour les Nations Unies et Président de l'Union yougoslave des Associations pour les Nations Unies UN :: عضو اللجنة التنفيذية للرابطة السلوفينية للأمم المتحدة ورئيس الاتحاد اليوغوسلافي لرابطات الأمم المتحدة
    Son Excellence George Wilfred Talbot, Représentant permanent du Guyana auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Deuxième Commission UN سعادة السيد جورج ويلفرِد تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية.
    Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier S. E. M. Michel Tommo Monthe, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Troisième Commission, les membres du Bureau, le Secrétaire de la Commission, ainsi que les représentants, pour leur excellent travail. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد ميشيل تومو مونتي، الممثل الدائم للكاميرون لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثالثة، وأعضاء المكتب، وأمين اللجنة والممثلين على حسن أدائهم.
    Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier M. Peter Maurer, Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Cinquième Commission, les membres du Bureau et les représentants pour l'excellent travail qu'ils ont accompli. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر السيد بيتر مورر، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة وأعضاء المكتب والممثلين على العمل المتقن.
    L'Ambassadeur Tuiloma Neroni Slade, Représentant permanent de Samoa auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de l'Alliance, s'exprimant au nom du Groupe des pays de l'Alliance, a remercié le Gouvernement de Singapour d'avoir organisé la réunion. UN سعادة السفير تويلوما نيروني سليد، الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة ورئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة: تحدث باسم مجموعة هذه الدول، فأعرب عن تقديره لحكومة سنغافورة لاستضافتها الاجتماع.
    Tous les membres du Bureau participant à la réunion intersessions ont présenté des exposés à ce séminaire, lequel a été ouvert par Gediminas Šerkšnys, Représentant permanent de la Lituanie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de la population et du développement. UN وقدم جميع أعضاء المكتب المشاركين في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات عروضا في الحلقة الدراسية التي افتتحها غيـديـمناس سركسنيس، الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة السكان والتنمية.
    Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier M. Gábor Bródi, Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Cinquième Commission, les membres du Bureau et les représentants pour leur excellent travail. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر السيد غابور برودي، الممثل الدائم لهنغاريا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة، وأعضاء المكتب والممثلين على عملهم الجيد.
    Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier S. E. M. Hussein Haniff, Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Troisième Commission, les membres du Bureau, le Secrétaire de la Commission et les représentants pour leur excellent travail. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد حسين حنيف، الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثالثة وأعضاء مكتب اللجنة وأمين اللجنة، وكذلك الوفود على العمل الجيد الذي اضطلعوا به.
    Je voudrais, au nom de l'Assemblée générale, exprimer ma profonde gratitude à S. E. M. Michel Tommo Monthe, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Cinquième Commission, pour les efforts extraordinaires qu'il a déployés. UN أود باسم الجمعية العامة، أن أعرب عن امتناني العميق للجهود الاستثنائية التي بذلها سعادة السيد ميشيل تومو مونتي، الممثل الدائم للكاميرون لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة.
    Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier le Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Cinquième Commission, S. E. M. Gert Rosenthal, les membres du Bureau, le secrétariat de la Commission et les représentants pour l'excellent travail qu'ils ont accompli. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد غرت روثنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخامسة، وأعضاء المكتب، وأمين اللجنة والممثلين، على حسن الأداء.
    19. La huitième session du Comité de haut niveau a été ouverte par M. Eduard Kukan, Représentant permanent de la République slovaque auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la septième session du Comité. UN ١٩ - افتتح السيد ادوارد كوكان، الممثل الدائم لجمهورية سلوفاكيا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس الدورة السابعة للجنة الرفيعة المستوى، أعمال الدورة الثامنة للجنة.
    19. La huitième session du Comité de haut niveau a été ouverte par S. E. M. Eduard Kukan, Représentant permanent de la République slovaque auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la septième session du Comité. UN ١٩ - افتتح سعادة السيد ادوارد كوكان، الممثل الدائم لجمهورية سلوفاكيا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس الدورة السابعة للجنة الرفيعة المستوى أعمال الدورة الثامنة للجنة.
    Lettre datée du 6 mai 2014, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la cinquante-huitième UN رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2014 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة ورئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    a) John McNee, Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la formation; UN (أ) السيد جون ماكني، الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة ورئيس التشكيلة؛
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Peter Wittig, Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Heraldo Muñoz, Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرالدو مونيوس، الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Peter Wittig, Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé d'adresser une invitation à M. Anders Lidén, Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أندرس ليدن، الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus