des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2012 et au-delà | UN | حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده |
des Nations Unies pour le développement et des Directeurs exécutifs du Fonds des Nations Unies pour les services d'appui aux projets au Conseil économique et social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les deux conférences ont eu également le concours de représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et de l'UNICEF. | UN | وحضر كلا المؤتمرين ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
Les deux entités participent activement à diverses instances du Groupe des Nations Unies pour le développement et interorganisations sur la gestion des compétences des coordinateurs résidents. | UN | ويشترك البرنامج والصندوق كعضوين نشطين في مختلف منتديات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمنتديات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بإدارة مواهب المنسقين المقيمين. |
À Chypre les opérations ont été appuyées par le Programme des Nations Unies pour le développement et par l'Agency for International Development des États-Unis. | UN | وفي قبرص، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية تطبيق هذا النهج. |
Rapport de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Programme de petites subventions du Fonds pour l'environnement mondial, administré par le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation mondiale du tourisme | UN | برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للسياحة |
Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI. | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني. |
Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI. | UN | ● التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني. |
Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني |
Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني |
Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par Helen Clark, Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement et Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par Helen Clark, Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement et Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Helen Clark, Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
C'est ce que font le Programme des Nations Unies pour le développement et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, en limitant à huit minutes le temps de parole des orateurs. | UN | وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement dans le système des Nations Unies pour le développement et la suite donnée à la résolution 48/172 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1993; | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
6. Prie en conséquence l'Administrateur de réexaminer la structure au niveau le plus élevé du Programme des Nations Unies pour le développement et, s'il y a lieu, de lui soumettre un rapport à sa session extraordinaire de février 1994; | UN | ٦ - يطلب، بناء على ذلك، من مدير البرنامج أن يقوم باستعراض هيكل اﻹدارة اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن يقدم تقريرا، إذا لزم اﻷمر، الى المجلس في دورته الخاصة التي ستعقد في شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
La Norvège constate en outre avec plaisir que la Francophonie et les organismes de l'ONU, comme le Programme des Nations Unies pour le développement et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, coopèrent dans le but de favoriser le développement social et économique. | UN | وأحاطت النرويج علما مع الارتياح أيضا بالتعاون القائم بين الجماعة الفرنكوفونية ووكالات اﻷمم المتحدة، من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، من أجل النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Le débat consacré aux activités opérationnelles a été concentré sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods. | UN | أما الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية فقد ركﱠز على تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز. |
À cet égard, les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement et de son Sous-Groupe chargé des politiques relatives au programme se débattent toujours avec deux problèmes : | UN | وفي هذا الصدد، ما زال أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والمجموعة الفرعية المعنية بالسياسات البرنامجية التابعة لها يواجهان مشكلتين: |
30. Des déclarations ont également été faites par les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Banque mondiale. | UN | ٠٣ - وأدلى ببيان ايضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وممثل البنك الدولي. |
des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Le FNUAP est quant à lui résolu à voir ces points et toutes les autres questions connexes évoluer favorablement au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement et d'autres instances. | UN | والصندوق ملتزم من ناحيته بإحداث تقدم في المجموعة اﻹنمائية وفي محافل أخرى تتعلق بهذه القضايا وكافة ما يتصل بها. |
À cet égard, une liaison sera maintenue avec le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques, le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Haut Commissariat aux droits de l'homme; | UN | وفي هذا الصدد، سيقام اتصال مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ |
À titre d’exemple, on avait établi à la fois le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité exécutif qui se réunissaient chaque mois. | UN | وعلى سبيل المثال فقد انشئت كل من مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية واجتمعتا شهريا. |