"unies sur le développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة للتنمية المستدامة
        
    • المتحدة المعني بالتنمية المستدامة
        
    • المتحدة بشأن التنمية المستدامة
        
    • العالمي للتنمية المستدامة
        
    • المتحدة المقبل للتنمية المستدامة
        
    • المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • المتحدة المعنى بالتنمية المستدامة
        
    • المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • المتحدة حول التنمية المستدامة
        
    • المتحدة القادم بشأن التنمية المستدامة
        
    Il prévoit aussi de se consacrer à la préparation de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ومن المتوقع أيضا أن يركز المجلس جهوده على الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    :: La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil); UN :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل
    Dans un exposé de principes pour la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, le Saint-Siège déclare : UN وقد ذكر الكرسي الرسولي في ورقة موقف قُدمت إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن:
    La Conférence des Nations Unies sur le développement durable s'y prêterait avantageusement. UN ويمكن أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة هو ذلك المنبر.
    Ils jugent satisfaisant le document de synthèse de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وترحب المجموعة والصين أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    des Nations Unies sur le développement durable UN وثائق تفويض الممثلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Projet de rapport de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN يتشرف الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Note d'information à l'intention des tables rondes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN مذكرة معلومات أساسية لجلسات المائدة المستديرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Projet de rapport de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Projet de rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable sur les travaux de sa troisième session UN مشروع تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Consciente de l'importance que revêt la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui doit avoir lieu prochainement, UN وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل،
    Rapport du Groupe de travail sur la contribution du Comité à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Il a participé à la contribution d'ONU-Femmes pour le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وشاركت المنظمة في إسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إعداد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    La Pologne espère vivement que le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012 s'inscrira dans une perspective d'avenir et sera ambitieux et axé sur des mesures concrètes. UN وتتوقع بولندا نتيجة طموحة وتطلعية ذات منحى عملي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La croissance verte est l'une de ces voies potentielles et un thème particulièrement approprié pour la prochaine Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ويمثل النمو الأخضر أحد هذه السُبل المحتملة وموضوعا مناسبا بصورة خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة.
    L'an prochain, la Commission des Nations Unies sur le développement durable aura pour thème «Mers et océans». UN وفي السنة المقبلة، ستتناول لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة موضوع المحيطات ومصائد اﻷسماك.
    Deux rapports supplémentaires, l'un sur la dissociation entre la croissance économique et l'utilisation de l'eau, et l'autre sur la quantification de la productivité en eau, sont en cours d'élaboration en vue de leur examen par la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012. UN ويجرى الآن إعداد تقريرينْ إضافيينْ، أحدهما بشأن فصل النمو الاقتصادي عن استخدام المياه والآخر بشأن تحديد كميه إنتاجية المياه، وذلك لكي يبحثهما مؤتمر الأمم المتحدة المعنى بالتنمية المستدامة في 2012.
    La Conférence des Nations Unies sur le développement durable aura lieu à Rio de Janeiro, marquant le vingtième anniversaire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et le dixième anniversaire du Sommet mondial de 2002 sur le développement durable. UN إذ سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، وسيصادف الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، والذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002.
    À cet égard, ils ont souligné l'importance de la conférence des Nations Unies sur le développement durable qui devait se tenir au Brésil du 20 au 22 juin 2012, et ont remercié le gouvernement et le peuple du Brésil pour les excellentes dispositions prises dans l'organisation du Sommet. UN وشددوا، في هذا الصدد، على أهمية مؤتمر المم المتحدة حول التنمية المستدامة. وأعربوا عن شكرهم لحكومة وشعب البرازيل على الترتيبات الممتازة لاستضافة القمة.
    La prochaine Conférence des Nations Unies sur le développement durable offrira une excellente occasion à cet égard. UN وعلى عاتق المجتمع الدولي إنما يقع واجب انتهاز هذه الفرص؛ ومؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن التنمية المستدامة يقدم فرصة كبيرة من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus