Source: Rapport National sur le développement humain, Union des Comores, 2000. | UN | المصدر: التقرير الوطني للتنمية البشرية، اتحاد جزر القمر، 2000. |
Je voudrais saisir cette occasion exceptionnelle pour donner un aperçu de la situation dans mon pays, l'Union des Comores. | UN | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة النادرة لألقى لمحة عابرة على الأوضاع في بلدي، اتحاد جزر القمر. |
Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe | UN | تجمع الاتحادات الصناعية واتحادات أرباب العمل في أوروبا |
- Après la levée de fonds de l'Union des médecins. | Open Subtitles | بعد جمع تبراعات إتحاد الأطباء الأمريكيين. |
Organisation des Nations Unies, Organisation des États américains, Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, Union des nations sud-américaines, Marché commun du Sud, Communauté des Caraïbes | UN | منظمة الأمم المتحدة، منظمة الدول الأمريكية، جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، الجماعة الكاريبية |
5e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
29. La Constitution de l'Union des Comores prohibe toute discrimination fondée sur le sexe. | UN | 29- يمنع دستور اتحاد جزر القمر كافة أشكال التمييز القائم على أساس الجنس. |
Allocution de Son Excellence M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores | UN | كلمة فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر |
S.E. M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores | UN | خطاب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe | UN | تجمع الاتحادات الصناعية واتحادات أرباب العمل في أوروبا |
Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe | UN | تجمع الاتحادات الصناعية واتحادات أرباب العمل في أوروبا |
Tes dettes pour l'Union des tueurs en série et la guilde des pédophiles sont le même jour cette année ? | Open Subtitles | هل مستحقاتك لأجل إتحاد السفاحين ونقابة إغتصاب الأطفال خرجت في نفس الوقت هذه السنة؟ |
Mais mon ami ici, vieux membre de la l'Union des Dockers de Bluebell a une annonce à faire. | Open Subtitles | لكن صديقي والعضو منذ امد بعيد في إتحاد مٌلاح بلوبيل لديه إعلان |
Nous l'avons demandé au niveau régional à l'Union des nations de l'Amérique du Sud, à la Communauté andine, au Marché commun du Sud et au Groupe de Rio; au niveau de l'hémisphère, nous l'avons demandé à l'Organisation des États américains; et nous l'avons demandé aux Nations Unies. | UN | فعلنا ذلك على الصعيد الإقليمي في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وجماعة دول الأنديز والسوق المشتركة للجنوب ومجموعة ريو؛ وعلى صعيد نصف الكرة، في منظمة الدول الأمريكية؛ وعلى الصعيد الدولي في الأمم المتحدة. |
Les opérations se poursuivront dans le centre et le nord-est où se trouvaient les foyers des deux rébellions de la CPJP et de l'Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR). | UN | وستستمر العمليات في وسط وشمال شرق البلد حيث توجد أوكار جماعتين من المتمردين هما تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
En effet, depuis 2005, la présidence du Tribunal de Première Instance de l'Union des Comores à Moroni est assurée par une femme. | UN | فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني. |
La négociation de l'hopital Prescott avec l'Union des infirmière. | Open Subtitles | مفاوضة (مستشفيات بيسركوت) مع اتّحاد ممرضاتهم. |
FEDERATION DE RUSSIE Aux trente-huitième, trente-neuvième et quarantième sessions : Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | لومير، ر. ماس كندا إ. ج. |
Cette Union des forces est dirigée par le Président Hipólito Mejía Domínguez qui s'est engagé pour le développement humain de la nation. | UN | ويترأس اتحاد القوى هذا الرئيس إيبوليتو ميا دومينغيز، الذي أعرب عن التزامه بالتنمية البشرية للبلد. |
1. Union des organisations féminines de la République de Macédoine | UN | اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا |
L'Union des femmes lao a été créée en 1955 et fonctionne selon le principe du centralisme. | UN | وقد أنشئ اتحاد لاو النسائي في عام 1955 وله هيكل تنظيمي من المستوى المركزي إلى مستوى القاعدة الشعبية. |
La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès. | UN | والبعثة مدركة أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين هو الذي يتحكم في مدينة بونيا ويتطوقها ويسيطر حاليا على طرق الوصول إليها. |
Il y aurait des centaines d'enfants dans les rangs de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD). | UN | ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية. |
En février 2006, le Conseil supérieur pour l'enfance a en outre organisé une conférence sur la justice des mineurs (sur le thème < < Pour le relèvement de 7 à 12 ans de l'âge de la responsabilité pénale > > ) en collaboration avec l'Union des associations pour les droits de l'enfant, le HCDH et la Fondation libanaise pour la paix civile permanente. | UN | كما نظم المجلس الأعلى للطفولة في شباط/فبراير 2006 مؤتمراً حول عدالة الأحداث " معاً نرفع سن المسؤولية الجزائية للأطفال من 7 سنوات إلى 12 سنة " بالتعاون مع تجمع الهيئات من أجل حقوق الطفل، المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حركة السلام الدائم. |
:: Création d'un comité mixte réunissant le Conseil et l'Union des femmes; | UN | :: اللجنة المشتركة بين المجلس الأعلى للمرأة والاتحاد النسائي. |