En 1999, l'Université des Nations Unies a lancé un nouveau programme axé sur l'Afrique subsaharienne. | UN | وفي عام 1999، بدأت جامعة الأمم المتحدة برنامجا جديدا يركز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Elle s'est beaucoup appuyée pour cela sur les Presses de l'Université des Nations Unies, qui ont publié 19 titres nouveaux. | UN | كما أصبحت مواقع جامعة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت من وسائل الاتصال التي تتزايد أهميتها باستمرار لدى المهتمين بها. |
Activités menées par l'Université des Nations Unies (UNU) Programme Paix et gouvernance. | UN | أنشطة جامعة الأمم المتحدة المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
par le Recteur de l'Université des Nations Unies* | UN | جامعة الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Document de travail établi conjointement par le Japon et l'Université des Nations Unies | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
Rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies sur les travaux de l'Université | UN | تقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة |
Rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies sur les travaux de l'Université | UN | تقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة |
L'organisation a également été représentée à un certain nombre de séminaires accueillis par l'Université des Nations Unies. | UN | وشارك ممثلون للمنظمة أيضاً في عدد من الحلقات الدراسية التي استضافتها جامعة الأمم المتحدة. |
À New York, elle a participé aux activités de l'Université des Nations Unies. | UN | وفي نيويورك، شاركت المنظمة في أنشطة جامعة الأمم المتحدة. |
Point 170 de l'ordre du jour : Université des Nations Unies | UN | البند 170 من جدول الأعمال: جامعة الأمم المتحدة |
Projet de résolution sur les amendements à la Charte de l'Université des Nations Unies. | UN | مشروع قرار بشأن تعديلات ميثاق جامعة الأمم المتحدة. |
Projet de résolution sur les amendements à apporter à la Charte de l'Université des Nations Unies | UN | مشروع قرار بشأن تعديلات ميثاق جامعة الأمم المتحدة |
Le représentant de l'Université des Nations Unies prend également la parole. Le Président fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل جامعة الأمم المتحدة ببيان أيضا. |
Le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains de ses centres de recherche et de formation. | UN | ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة. |
La publication sera faite en collaboration avec l'Université des Nations Unies. | UN | وسيتم إصدار المنشور بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة. |
Le document descriptif concernant le premier projet a été arrêté définitivement en collaboration avec l'Université des Nations Unies. | UN | وأُنجزت وثيقة البرنامج الخاصة بالمفهوم الأول بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة. |
Fondation du Japon pour l'Université des Nations Unies | UN | المؤسسة اليابانية لدعم جامعة الأمم المتحدة |
v) Le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains instituts. | UN | ' 5` يمثِّل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ومعاهد معينة. |
ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'Université des Nations Unies puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. | UN | ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين جامعة الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية. |
Document de travail établi conjointement par le Japon et l'Université des Nations Unies | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
6. Par sa nature même, l'Université des Nations Unies est sans cesse appelée à redéfinir ses attributions dans le contexte de son mandat. | UN | ٦ - إن الطابع الخاص لجامعة اﻷمم المتحدة يتطلب منها أن تسهم بشكل مستمر في تحديد هويتها ضمن إطار ولايتها. |
Je certifie que les états financiers I et II de l'Université des Nations Unies joints en annexe sont corrects. | UN | أشهد بصحة البيانين الماليين المرفقين المرقمين اﻷول والثاني والخاصين بجامعة اﻷمم المتحدة. |
Rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies pour 1992 | UN | تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٢ المحتويات الفقــرات |