"universités de" - Traduction Français en Arabe

    • جامعات
        
    • جامعتي
        
    • الجامعات
        
    • جامعتا
        
    • جامعة في
        
    • جامعة من
        
    • بجامعتي
        
    • لجامعات
        
    • جامعياً من
        
    • والجامعات في
        
    • بجامعات
        
    • بالجامعات في
        
    En 2008, 15 013 étudiants ont obtenu un diplôme dans les universités de Bosnie-Herzégovine. UN وفي 2008، تخرج من جامعات البوسنة والهرسك 013 15 طالباً وطالبة.
    Ils peuvent également suivre des cours de langues asiatiques dans les universités de la province. UN وبوسعهم أيضاً حضور دورات دراسية للغات اﻵسيوية تنظم في جامعات المقاطعات اﻷخرى.
    1977-1979 Conférencier invité aux universités de Berne, Zurich et Saint-Gall. UN محاضر زائر في جامعات بيرن وزيوريخ وسانت غالن.
    L'ENAP administre avec les universités de Pau et de Bordeaux un Master 2 sur le droit de l'exécution des peines et les droits de l'homme. UN وتدير مع جامعتي بو وبوردو درجة ماجستير تعد في سنيتين في مجال إنفاذ قانون الأحكام الصادرة وحقوق الإنسان.
    Tout d'abord, les universités de la région devaient devenir des centres de développement scientifique et technologique et d'innovation. UN أولاً، لا بد من الرفع من مستوى الجامعات في المنطقة باعتبارها مراكز للتطوير العلمي والتكنولوجي، فضلا عن الابتكار.
    Les élèves qui ont eu de bons résultats bénéficient de deux années supplémentaires pour préparer les examens dits de l'Advanced Level des universités de Cambridge et de Londres (Royaume-Uni). UN ويتلقى الطلاب الذين ينجحون في هذه المدارس تعليماً إضافياً مجانياً لمدة سنتين يصبحون بعده مؤهلين للتقدم لامتحانات المستوى المتقدم التي تنظمها جامعتا كمبردج ولندن، إنكلترا.
    Les étudiants étaient répartis dans 37 universités de 11 pays du Moyen-Orient. UN وكان أصحاب المنح يدرسون في 37 جامعة في 11 بلدا من بلدان الشرق الأوسط.
    Des mémorandums d'accord avaient été signés avec trois universités de langue arabe, ce qui devrait accroître le nombre de candidats qualifiés. UN وتم توقيع مذكرات تفاهم مع ثلاث جامعات عربية، الأمر الذي يُتوقع أن يسهم في زيادة عدد المهنيين المؤهلين.
    universités de Gand, Liège, Turin, Mayence et Genève UN جامعات غينت، ومينز، وتورين، ولييج، وجنيف.
    L'UNRWA a offert des bourses à 158 étudiants, dont 92 étudiantes, pour poursuivre leurs études dans des universités de la région. UN وقدمت اﻷونروا منحا أفاد منها ١٥٨ طالبا، بينهم ٩٢ طالبة، للدراسة في جامعات المنطقة.
    L'UNRWA a offert des bourses à 158 étudiants, dont 92 étudiantes, pour poursuivre leurs études dans des universités de la région. UN وقدمت اﻷونروا منحا أفاد منها ١٥٨ طالبا، بينهم ٩٢ طالبة، للدراسة في جامعات المنطقة.
    L'UNRWA a accordé des bourses d'études supérieures dans diverses disciplines à 203 étudiants pour qu'ils s'inscrivent dans les universités de la région. UN وقدمت اﻷونروا منحا في مختلف الاختصاصات حصل عليها ٢٠٣ طلاب للدراسة في جامعات المنطقة.
    universités de Gand, Liège, Turin, Mayence et Genève UN جامعات عينت، ومينز، وتورين، ولييج، وجنيف.
    De plus, les participants ont souligné l'intérêt de faire participer les universités de la région car elles peuvent contribuer au renforcement des capacités à long terme. UN وشدد المشاركون على أهمية مشاركة جامعات المنطقة لقدرتها على المساهمة في بناء القدرات في الأمد البعيد.
    Ce cours sera mené en collaboration avec les universités de Bolivie, de Colombie et du Pérou. UN وستُنظم هذه الدورة التدريبية بالتعاون مع جامعات بوليفيا وكولومبيا وبيرو.
    On notera toutefois que les universités de Lausanne et Bâle ont une chaire d'études de genre. UN ويلاحظ مع ذلك أن جامعتي لوزان وبال لديها كرسي للدراسات المتعلقة بنوع الجنس.
    Ces stages ont lieu aux universités de Karachi et de Lahore. UN وتجري هذه الدورات التدريبية في جامعتي كاراتشي ولاهور.
    En outre, l'accès aux universités de la Cisjordanie continuait d'être dénié à environ 400 étudiants originaires de Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال نحو ٠٠٤ طالب من غزة يُمنعون من الذهاب إلى الجامعات في الضفة الغربية.
    Certains de ces concepts sont juste des théories dans les meilleures universités de robotique du monde. Open Subtitles بعض هذه المفاهيم ليست سوى يجري نظرية في أفضل الجامعات الروبوتية في العالم
    Les bénéficiaires de ce programme ont été jusqu'ici les universités de Freetown et de Dar es-Salaam ainsi que la Court suprême de la République-Unie de Tanzanie. UN وحتى الآن، استفادت جامعتا فريتاون ودار السلام فضلاً عن المحكمة العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة من هذا البرنامج.
    Les étudiants étaient répartis dans 31 universités de 11 pays du Moyen-Orient. UN وكان حائزوا المنح يدرسون في 31 جامعة في 11 من بلدان الشرق الأوسط.
    Environ 40 universités de ce type constituent à présent un réseau d'échelle mondiale. UN وبات ما يقرب من 40 جامعة من هذه الجامعات يشكل شبكة منتشرة في جميع أرجاء العالم.
    :: d'Almeida Dossè, Juriste, Professeur de droit aux universités de Lomé et de Kara, Membre du Programme national de modernisation de la justice. UN دالميدا دوسيه، حقوقي، أستاذ القانون بجامعتي لومي وكارا، وعضو في البرنامج الوطني لتحديث القضاء.
    Zhou Yung Jun aurait été à la tête d'un groupement d'étudiants et élu président de la Fédération autonome des étudiants des universités de Beijing pendant le mouvement. UN ويدّعي المصدر أن زهو يونغ جون كان زعيماً طلابياً انتُخب بصفته رئيس اتحاد الطلبة المستقل لجامعات بيجين أثناء الحركة.
    Environ 80 étudiants d'universités de Jakarta ont participé au séminaire. UN وحض حلقة الدراسة نحو 80 طالباً جامعياً من مختلف جامعات جاكرتا.
    Des écoles primaires et secondaires ainsi que des universités de la capitale fédérale et de plusieurs provinces participent à ce projet; UN والمشاركون في هذا المشروع هم المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات في العاصمة الاتحادية وفي عدة أقاليم ؛
    Près de 400 étudiants de la bande de Gaza sont actuellement inscrits dans des universités de Cisjordanie. UN ويوجد حاليا نحو 400 طالب من سكان غزة ملتحقين بجامعات الضفة الغربية.
    Les étudiants serbes du Kosovo s'inscrivent dans les universités de Serbie ou à l'Université de Mitrovica. UN فطلاب صرب كوسوفو إما أن يلتحقوا بالجامعات في صربيا نفسها أو بجامعة ميتروفيتشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus