"uranium faiblement" - Traduction Français en Arabe

    • يورانيوم منخفض
        
    • اليورانيوم المنخفض
        
    • اليورانيوم منخفض
        
    • يورانيوم ضعيف
        
    • باليورانيوم المنخفض
        
    • بدرجة منخفضة
        
    • وقود منخفض
        
    • لليورانيوم المنخفض
        
    • اليورانيوم القليل
        
    • اليورانيوم المتدني
        
    Pour l'enrichissement, le passage de l'uranium faiblement enrichi à l'uranium hautement enrichi prend à peu près une semaine; pour le retraitement, il faut à peu près un mois. UN أما التخصيب من يورانيوم منخفض التخصيب إلى يورانيوم عالي التخصيب، فيستغرق نحو أسبوع؛ وإعادة المعالجة نحو شهر؛
    Il est particulièrement encourageant d'observer que le remplacement, dans les réacteurs de recherche, de l'uranium hautement enrichi par de l'uranium faiblement enrichi connaît un nouvel élan. UN وقال إنـه من الأمور المشجعة بوجـه خاص أن يلاحَـظ أن تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب يكتسب زخما متجددا.
    Près de trois tonnes d'uranium fortement enrichi, ce qui suffit pour produire plus de 20 bombes nucléaires, ont été traitées et transformées en uranium faiblement enrichi, ne pouvant être utilisé qu'à des fins pacifiques. UN وأمكن تخفيف تركيز زهاء ثلاثة أطنان من اليورانيوم العالي التخصيب، وهي كمية كافية لإنتاج أكثر من عشرين قنبلة نووية، وحولت إلى يورانيوم منخفض التخصيب صالح للاستخدام في الأغراض السلمية فحسب.
    Dans le cas de figure le plus probable et le plus souhaitable, les réserves d'uranium faiblement enrichi ne seraient que rarement utilisées. UN وفي الحالة المثلى والأكثر ترجيحا، لن تكون هناك حاجة لاستخدام احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب إلا في حالات نادرة.
    Dans le cas de figure le plus probable et le plus souhaitable, les réserves d'uranium faiblement enrichi ne seraient que rarement utilisées. UN وفي الحالة المثلى والأكثر ترجيحا، لن تكون هناك حاجة لاستخدام احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب إلا في حالات نادرة.
    Cette réserve est conçue pour assurer la fourniture de quantités garanties d'uranium faiblement enrichi sur décision de l'AIEA. UN ويتمثل الغرض من هذا الاحتياطي في توفير إمدادات اليورانيوم منخفض التخصيب الخاضعة للضمانات بموجب قرار من الوكالة.
    Il est particulièrement encourageant d'observer que le remplacement, dans les réacteurs de recherche, de l'uranium hautement enrichi par de l'uranium faiblement enrichi connaît un nouvel élan. UN وقال إنـه من الأمور المشجعة بوجـه خاص أن يلاحَـظ أن تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب يكتسب زخما متجددا.
    Les États-Unis réduiront également leur stock d'uranium hautement enrichi provenant d'armes nucléaires en le convertissant en uranium faiblement enrichi destiné à alimenter des réacteurs de puissance. UN كما ستخفض الولايات المتحدة مخزونها من اليورانيوم العالي التخصيب من اﻷسلحة النووية بتحويله الى يورانيوم منخفض التخصيب صالح للاستخدام في مفاعلات توليد الطاقة الكهربائية.
    À ce jour, les États-Unis ont dilué 134 tonnes de leurs propres stocks d'UHE vers l'uranium faiblement enrichi comme combustible de réacteur. UN وحتى الآن، حولت الولايات المتحدة 134 طنا متريا من مخزوناتها من اليورانيوم العالي التخصيب إلى يورانيوم منخفض التخصيب لاستخدامه كوقود للمفاعلات.
    Nous poursuivrons notre coopération avec la Fédération de Russie afin de sécuriser les matières nucléaires et transformer l'UHE en uranium faiblement enrichi. UN إننا نواصل التعاون مع الاتحاد الروسي لضمان أمن المواد النووية وتحويل اليورانيوم عالي التخصيب بالانحلال إلى يورانيوم منخفض التخصيب.
    Ils ont également décidé d'acheter 500 tonnes d'uranium hautement enrichi qui, auparavant, entrait dans la composition d'armes nucléaires russes aujourd'hui démantelées et qui a été converti en uranium faiblement enrichi destiné à alimenter des réacteurs de puissance. UN ووافقت الولايات المتحدة أيضا على شراء ٥٠٠ طن متري من اليورانيوم العالي التخصيب، الذي استخدم من قبل في اﻷسلحة النووية الروسية المفككة، والذي تم تحويله الى يورانيوم منخفض التخصيب، وذلك للاستخدام في مفاعلات توليد الطاقة الكهربائية.
    Il est encourageant de savoir que, grâce aux recherches en cours, l'uranium fortement enrichi employé dans les réacteurs de recherche pourra être remplacé par de nouveaux combustibles nucléaires contenant de l'uranium faiblement enrichi. UN وأضاف أنه من الأمور المشجِّعة أن البحوث الجارية جعلت من الممكن أن يستعاض في المستقبل عن اليورانيوم عالي التخصيب المستخدَم في مفاعلات البحوث بوقود نووي وجديد يحتوي على يورانيوم منخفض التخصيب.
    Initiative russe relative à la constitution d'une réserve garantie d'uranium faiblement enrichi UN المبادرة الروسية لتوفير احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب
    Le premier accord prévoirait la constitution d'une réserve garantie d'uranium faiblement enrichi. UN 7 - وسيعمل الاتفاق الأول على إنشاء الاحتياطي المضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    :: Emplacement physique des stocks d'uranium faiblement enrichi; UN :: الموقع المادي لمخزونات اليورانيوم المنخفض التخصيب
    De nouvelles modifications à cet égard permettraient-elles d'employer de l'uranium faiblement enrichi? Peut-être. UN فهل يمكن أن يسمح إدخال المزيد من التعديلات في هذا الاتجاه باستخدام اليورانيوم المنخفض الإثراء؟ ربما.
    - Rubis: réacteur naval de conception française utilisant comme combustible de l'uranium faiblement enrichi présenté sous forme de pastilles. UN ■ روبي: مفاعل بحري فرنسي الصنع يشتغل بوقود اليورانيوم المنخفض الإثراء الذي يحترق في شكل كُريات.
    Il faut savoir gré à un certain nombre de pays, dont l'Australie, le Canada, la Chine, la France, la République de Corée et la Thaïlande, d'avoir décidé de concevoir de nouveaux réacteurs de recherche qui fonctionnent à l'uranium faiblement enrichi. UN وذَكَر أن عددا من البلدان، بينها أستراليا وتايلند وجمهورية كوريا والصين وفرنسا وكندا، قد أصدرت قرارا يستحق الثناء بأن تُصمَّم مفاعلات بحوث جديدة يُستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب كوقود.
    Compte tenu de cette possibilité, un pays ayant besoin d'uranium faiblement enrichi pour ses centrales nucléaires peut trouver un intérêt à ce que d'autres mesures que celles offertes par le marché soient en place pour assurer l'approvisionnement. UN وإزاء ذلك الاحتمال، قد تكون لأي بلد يحتاج إلى يورانيوم ضعيف الإثراء لاستخدامه في محطات القوى النووية مصلحة في اتخاذ تدابير سوقية إضافية لتوفير ضمانات للإمداد.
    Aucun de ces pays n'a eu de problèmes lorsqu'il a eu recours au marché en ce qui concerne la livraison en temps voulu d'uranium faiblement enrichi. UN ولم يصادف أي من تلك البلدان مشاكل في الإمداد باليورانيوم المنخفض التخصيب من السوق التجارية وقت الحاجة.
    Les matières produites par ces réacteurs ne sont pas utilisées pour fabriquer des armes. En Russie, l'uranium fortement enrichi récupéré par suite des réductions des armements stratégiques est transformé à grande échelle en combustible pour réacteur, c'est-à-dire en uranium faiblement enrichi de qualité non militaire. UN وفي روسيا، يجري على نطاق واسع تحويل اليورانيوم المخصب بدرجة عالية الناجم عن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية إلى وقود للمفاعلات، أي إلى يورانيوم مخصب بدرجة منخفضة لا يستخدم للأغراض الحربية.
    Depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis ont transformé près de 118 tonnes d'uranium hautement enrichi, retirés des programmes de défense, en uranium faiblement enrichi destiné à alimenter des réacteurs nucléaires, le plus souvent dans le cadre des garanties et sous l'inspection de l'AIEA. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة قامت الولايات المتحدة بخلط حوالي 118 طناً من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من برامج الدفاع لتحويله إلى وقود منخفض التخصيب للمفاعلات، وكان جزء كبير منه خاضعاً لإجراءات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتعلق بالضمانات والتفتيش.
    La réserve garantie ne perturbera pas le marché actuel de l'uranium faiblement enrichi. UN ولن يقوض الاحتياطي المضمون السوق القائمة حاليا لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    La question des matières fissiles qui ne peuvent pas servir directement à la fabrication d'armes nucléaires, telles que l'uranium faiblement enrichi et les combustibles épuisés, ainsi que le problème des stocks existants ont été également abordés. UN وباﻹضافة إلى المواد الانشطارية التي لا تستعمل مباشرة في اﻷسلحة النووية، مثل اليورانيوم القليل اﻹثراء، والوقود المستهلك، نوقشت مشكلة المخزونات القائمة أيضاً.
    Obtenir le droit de recevoir de l'uranium faiblement enrichi à partir des réserves garanties ne signifie pas qu'il faut renoncer au droit de créer et de développer son propre cycle de combustible nucléaire. UN واكتساب الحق في الحصول على اليورانيوم المتدني التخصيب من الإمداد المشمول بالضمانات لا يعني التخلي عن الحق في إيجاد وتطوير دورة وقود خاصة لمن يحصل على هذا الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus