Quand cela arrive, il faut vérifier s'il n'y a pas des signes de pré-éclampsie en regardant s'il y a des traces de protéine dans les urines. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يتعين علينا للتأكد من حالة تسمى مسبقا تسمم الحمل، من خلال البحث عن علامات من البروتين في البول. |
Le mercure ionique provenant des sels de mercure inorganique est excrété dans les urines, les selles, ainsi que le lait maternel. | UN | ويطرح الزئبق الشاردي الناتج عن أملاح الزئبق غير العضوي عن طريق البول والبراز، لكن قد يظهر أيضاً في حليب الأم. |
Chez le rat, il est presque entièrement rejeté dans les excréments mais peut, après absorption, être détecté tout de suite dans les urines. | UN | وفيما يتعلق بالجرذان، فإن نسبة كبيرة من الباراكات تُفرغ في البراز، لكن يمكن اكتشافه بسرعة في البول بعد الامتصاص. |
Le jus d'ortie sur leur peau causera des cloques, et la garance reproduira le sang dans leurs urines. | Open Subtitles | وعصير نبات القراص على أجسادهم سيسبب ضهور الأحمرار ونبات الفوه سينتج بول مصحوب بالدم |
Il y a eu des lésions internes puisque j'avais beaucoup de sang dans les urines et chaque fois que je toussais, je crachais du sang. | UN | وإصابات داخلية يدل عليها نزيف الدم في بولي. وعندما أسعل أقذف الدم من معدتي. |
Le couple a notamment déclaré que depuis un mois, les soldats se débarrassaient de leurs excréments à un coin du toit et que leurs urines se déversaient par la gouttière directement sur le balcon, à côté de la cuisine. | UN | واشتكى الزوجان من أن الجنود بدأوا خلال الشهر الفائت بالتغوط في إحدى زوايا السطح وأن بولهم بدأ يتسرب عبر أنابيب التصريف إلى شرفة المنزل بالقرب من المطبخ. |
Après deux mois de ce traitement, le requérant avait du sang dans ses urines et est tombé tellement gravement malade qu'on l'a libéré. | UN | وبعد شهرين من هذه المعاملة، ظهر في بوله دم، وبلغت درجة إعيائه حداً أدى إلى إطلاق سراحه. |
Sang dans les urines. Symptôme d'insuffisance rénale. | Open Subtitles | سينزف دمك في بولك وهذا مؤشر مبكّر لفشل كلوي |
Il n'y a pas à Porto Rico d'équipement approprié pour tester la présence d'uranium appauvri dans les urines ou le sang. | UN | ولا يوجد مرفق مناسب في بورتوريكو لاختبار وجود اليورانيوم المنضب في البول أو الدم. |
Le parathion ne s'accumule pas dans les tissus et subit une excrétion rapide, essentiellement via les urines. | UN | لا يتراكم الباراثيون على الأنسجة ويتم إفرازه بسرعة، غالباً عن طريق البول. |
Chez le rat, il est presque entièrement rejeté dans les excréments mais peut, après absorption, être détecté tout de suite dans les urines. | UN | وفيما يتعلق بالجرذان، فإن نسبة كبيرة من الباراكوات تُفرغ في البراز، لكن يمكن اكتشافه بسرعة في البول بعد الامتصاص. |
Chez le rat, il est presque entièrement rejeté dans les excréments mais peut, après absorption, être détecté tout de suite dans les urines. | UN | وفيما يتعلق بالجرذان، فإن نسبة كبيرة من الباراكوات تُفرغ في البراز، لكن يمكن اكتشافه بسرعة في البول بعد الامتصاص. |
La présence de sang dans les urines et des douleurs vésicales, s'étendant parfois aux reins, en sont les premiers symptômes. | UN | والأعراض الأولية لهذا المرض وجود دم في البول وآلام في المثانة تمتد أحيانا إلى الكليتين. |
Vérifie ses urines et bipe moi en cas de changement. | Open Subtitles | لذا تحققي من كمية البول واستدعيني في حال حدوث أية تغييرات |
On l'utilise pour examiner les infections dans les urines et la vessie. | Open Subtitles | تستخدم لفحص التهابات في مجرى البول في المثانة |
Le meurtre de ce 2e détenu, c'est comme du sang dans les urines. | Open Subtitles | قتل المريض الثاني هو البول بالدم في عالم القتل غير متناسب |
Ensuite, ils passent dans tes urines. Ça, ça peut faire mal. | Open Subtitles | بعد ذلك، سيطردون في البول وهذا من الممكن أن يأذي |
Tu peux vider plus de sac d'urines que celui d'à côté. | Open Subtitles | يمكنك إفراغ أكياس بول أكثر من الشخص التالي. |
Mon docteur m'a dit d'apporter mes urines aujourd'hui. | Open Subtitles | أخبرنيبأنييفترضان اجلب بولي اليوم. لذا أنا ملأت هذه |
leurs urines et excréments sont expulsés | Open Subtitles | وبعض الحيوانات الأخرى... بولهم وبرازهم يخرج... |
Les soldats l'ont également frappé sur les organes génitaux et sur les reins, à la suite de quoi il a eu un testicule enflé et du sang dans les urines. | UN | وضربه الجنود أيضاً على أعضائه التناسلية وعلى كليتيه، مما أسفر عن تضخم خصيتيه وعن خروج الدم في بوله. |
4. Avez-vous déjà remarqué du sang : Dans vos urines? _ Dans vos selles? _ Donnez des détails : | UN | 4 - هل سبق لك أن لاحظت وجود دم في برازك؟ _ في بولك _ اذكر تفاصيل: _ |
C'était comme nager dans de la limonade. Attends, tu urines en ce moment ? | Open Subtitles | كان كالسباحة في الليمون - هل تتبول الآن؟ |
Faisons des radios pour une malformation qui cause une torsion artérielle. Ça ne génère pas de sang dans les urines. | Open Subtitles | علينا التصوير بالأشعة البسيطة بحثاً عن شذوذات الأضلاع التي قد تسبب التفاف الشرايين الشذوذات لا تسبب بولاً مدمّى |
Ses urines contenaient beaucoup de protéines et globules rouges. | Open Subtitles | تزايدت البروتينات و خلايا الدم الحمراء ببوله |
Il affirme qu'il avait du sang dans les urines et dans les poumons. | UN | ويدعي أيضاً كشف آثار دم في بولته ورئتيه. |
Qu'elle boive beaucoup. Surveillez ses urines. | Open Subtitles | يجب أن تشرب كثيراًمن السوائل، راقب بولها |
Après administration par voie orale de HCBD, on a détecté des traces du métabolite N-acétyl-S-(1,1,2,3,4 pentachlorobutadiènyl)-L-cystéine sulfoxyde (NAcPCBC-SO) dans les urines des rats mâles, mais pas chez les femelles. | UN | 99- وقد اكتشفت مستقلبات الأسيتيل (1، 1، 2، 3، 4 البيوتادينيل الخماسي الكلور) وأكسيد كبريت السيستين في بول ذكور الجرذان وليس في الإناث بعد تعاطي البيوتادايين السداسي الكلور عن طريق الفم. |