"vérification des comptes de" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة حسابات
        
    • المراجعة من
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • بمراجعة حسابات
        
    • بمراجعة الحسابات
        
    • مراجعته لحسابات
        
    • مراجعة الحسابات عن
        
    • المراجعة الخارجية لحسابات
        
    • مراجعة الحسابات المتعلق
        
    • مراجعة الحسابات التابعة
        
    Elle n'a pas été convoquée à la date prévue en raison de retards imprévus intervenus dans la vérification des comptes de l'Institut pour l'année 1992. UN ولكن بسبب التأخيرات غير المتوقعة في الانتهاء من مراجعة حسابات المعهد لعام ١٩٩٢، فإن الاجتماع لم يعقد.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des services de vérification des comptes de la Mission. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    Le rapport annuel du Comité de vérification des comptes de l'UNICEF sera également examiné au titre de ce point. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Il note que des cas analogues ont été signalés dans le contexte de la vérification des comptes de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد أفيد بوجود حالات مماثلة فيما يتعلق بمراجعة حسابات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Président de la Commission de vérification des comptes de la République des Philippines UN رئيس اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات في جمهورية الفليبين
    Le rapport annuel du Comité de vérification des comptes de l'UNICEF sera également examiné au titre de ce point. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Le rapport annuel du Comité de vérification des comptes de l'UNICEF sera également examiné au titre de ce point. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Le PNUD a été invité à participer au comité de vérification des comptes de l'UNICEF, en tant que membre extérieur. UN وقد دُعي البرنامج الإنمائي إلى المشاركة في لجنة مراجعة حسابات اليونيسيف، وفاء بالحاجة إلى تمثيل خارجي.
    Nous avons une expérience confirmée de la vérification des comptes de l'ONU et d'autres organisations internationales du secteur public, y compris trois mandats en tant que membre du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU. UN :: لدينا سجل عملي أكيد من الخبرة في مراجعة حسابات منظمات الأمم المتحدة وغيرها من منظمات القطاع العام الدولية، تشمل العمل لثلاث مدد ولاية بصفة عضو في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de la Cour pénale internationale UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de la Cour pénale internationale UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2003 établi par Deloitte & Touche. UN 4 - التقرير الذي أعدته مؤسسة ديلويت وتوش عن مراجعة حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2003.
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude, qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN وهذه المعايير تتطلب قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية. أهداف مراجعة الحسابات ونهجها
    Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s'assurer, avec un degré raisonnable de certitude qu'il n'y a pas d'erreur importante dans les états financiers. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies UN تعليمات إضافية منظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة
    Toutefois, l'incapacité du Conseil d'administration de l'Agence de prendre des décisions a gêné la constitution d'entreprises publiques et l'explication des recommandations concernant la vérification des comptes de ces entreprises. UN ومع ذلك، فإن عدم مقدرة مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية على اتخاذ قرارات، عرقلت إدراج المنشآت المملوكة للقطاع العام وتنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة حسابات هذه المنشآت.
    Nous avons procédé à cette vérification conformément aux normes communes de vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقمنا بمراجعة الحسابات وفقا للمعايير الموحدة للمراجعة الحسابية لدى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    149. Lors de la vérification des comptes de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM), le Comité a relevé des carences dans le contrôle de la gestion des liquidités et des entorses aux procédures établies qui ont entraîné des pertes et des dépenses que l'Organisation auraient pu éviter. UN ١٤٩ - لاحظ المجلس خلال مراجعته لحسابات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أوجه ضعف في الرقابة على إدارة النقدية ومخالفات لﻹجراءات المتبعة نتج عنها تكبد المنظمة لخسائر ولنفقات كان يمكن تلافيها.
    A. Recommandations formulées dans le rapport de vérification des comptes de l'exercice biennal 1998-1999 UN ألف- التوصيات الواردة في تقرير مراجعة الحسابات عن فترة السنتين 1998-1999
    58. Le montant prévu doit couvrir le coût de la vérification des comptes de la mission. UN اللوازم والخدمات خدمات متنوعة ٥٨ - يغطي هذا الاعتماد تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    III. Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2012 UN ثالثا - تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بمالية السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2012
    Le responsable de la déontologie a.i. communique périodiquement des renseignements sur la fonction de déontologie dans des rapports intérimaires au Comité de vérification des comptes de l'OMM et, par l'intermédiaire du Secrétaire général, au Conseil exécutif/Congrès. UN يقدم موظف الأخلاقيات بالإنابة معلومات دورية عن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في تقارير مرحلية إلى لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمنظمة، وعن طريق الأمين العام إلى المجلس التنفيذي/المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus