Tu dois reboucher ça. C'est dangereux. Quelqu'un va finir au fond. | Open Subtitles | عليك أن تغلقيها، إنها خطرة سينتهي الأمر بأحدهم هناك |
D'accord, c'est ta vie. Mais tu sais comment ça va finir. | Open Subtitles | كما تريد, إنها حياتك لكنك تعلم كيف سينتهي هذا |
Je ne me demande pas s'il va finir par tuer quelqu'un. | Open Subtitles | . ليس السؤال ما إذا كان سينتهي بقتل أحدهم |
Quelqu'un sait quand cette vague de chaleur va finir ? | Open Subtitles | هل يعلم أحدكم متى ستنتهي هذه الموجة الحارة؟ |
Mais si je la paye, quand tout ça va finir, bordel ? | Open Subtitles | ولكن إذا دفعت لها , أين سينتهى الأمر بحق الجحيم ؟ |
L'affaire va finir par atterrir à la cour suprême d'état, ou Dieu sait ce que ces vieilles citrouilles vont décider. | Open Subtitles | و سينتهي بالقضيَة في المحكمَة العُليا للولايَة حيثُ الرَب وحدهُ يعرِف ما الذي سيُقررهُ أولئكَ المجانين |
La mission va finir. Être à la Ferme se finira. Pas nous. | Open Subtitles | المهمة ستنتهي , أن تكوني بالمزرعة سينتهي , و لكن نحن لا |
Vous pensez que ça va finir au tribunal ? | Open Subtitles | انت حقا تعتقد ان هذا سينتهي في قاعه المحكمه ؟ |
Je pensais que... ça va finir comme le plus beau jour de ma vie. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا اليوم سينتهي بكونه اليوم الأفضل في حياتي |
On sait que Dave va finir près de la brèche. | Open Subtitles | اذن نحن نعلم ان ديف سينتهي به الامر بالقرب من فتحة ال ثني |
Ecoutez, qui que soient ces gens, ils piratent partout, ce qui veut dire que toute personne que vous appelez va finir morte. | Open Subtitles | اسمعي، أياً كان هؤلاء الأشخاص، فقد اخترقوا كلّ شيء، ممّا يعني أنّ أيّ أحدٍ تتصلين به سينتهي به المطاف ميتاً. |
Donc, quand penses-tu que cette phase de déni qui est la tienne va finir ? | Open Subtitles | إذًا متى برأيك سينتهي طور النكران الذي يعتريك؟ ماذا؟ |
Et tout ce sang va finir sur le sol en-dessous d'un homme mort. | Open Subtitles | و سينتهي حال كل تلك الدماء على الأرض تحت رجُلٍ ميّت |
Les fantômes continuent de tuer les clients, on va finir avec zéro étoile. | Open Subtitles | الأشباح تستمر بقتل النزلاء, سينتهي بنا الحال بصفر نجوم. |
Cette coke va finir dans la rue dans les mains de gosses qui savent même pas ce qu'ils font. | Open Subtitles | سينتهي أمرهم في الشوارع وبأيديهم بعض الأطفال ولا يعرفون حتّى مالذي يفعلونه بحق الجحيم |
Tu peux essayer de m'en empêcher mais on sait tous les deux comment cela va finir. | Open Subtitles | تستطيع ان تحاول ايقافي لكن كلانا يعرف كيف سينتهي ذلك |
J'ai dépensé tout mon argent pour cette pute et elle est ma seule chance de tirer un coup, et le concours de talents va finir dans quelques heures! | Open Subtitles | دفعت كل ما عندي من المال على هذه العاهرة والان هي لي يجب ان اضاجعها لان مسابقة المواهب ستنتهي بعد بضع ساعات |
Continuez. Je pense que nous savons comment ça va finir. | Open Subtitles | بحقك ، أعتقد أننا نعلم جيداً كيف سينتهى هذا |
Si je ne fais pas de position maintenant, qui sait où cela va finir? | Open Subtitles | لو لم أضع لهذا حدًّا الآن من يعلم إلى ماذا سيؤول الأمر؟ |
Il va finir la saison avec 50 buts. Un but par match. - Hi! | Open Subtitles | سينهي الموسم بـ 50 هدف بمعدل هدف في كل مباراة |
On va finir par dépenser 5 dollars chaque jour dans des lattés qu'on pourrait juste faire nous même. | Open Subtitles | نحن لن ينتهي إنفاق باكز خمسة في اليوم الواحد على لات نتمكن من مجرد جعل أنفسنا. |
On va finir cette petite discussion derrière l'abri à bois. | Open Subtitles | حسناً أيها المهم سننهي هذا النقاش خلف الزريبة |
Vous voyez, ça va finir comme toute enquête. | Open Subtitles | سترى يا (كاسل). هذا سيثبت في النهاية أنّه مثل كلّ تحقيق آخر في جريمة قتل. |
Vous me demandez comment ça va finir. Je vous ai dit la vérité. | Open Subtitles | لقد سألتني كيف ستكون النهاية وانا قلت الحقيقة |
Ça va finir avec un mec pourri dans un trou profond. | Open Subtitles | وأجل، وسينتهي الأمر برجل شرير .في حفرة عميقة |
Et on va finir tout ça ensemble. OK? | Open Subtitles | . وعند ذلك سوف ننهى هذا الشىء معاً |