Il va s'en sortir. On lui a tiré plusieurs fois dessus avec des balles d'entrainement. | Open Subtitles | سيكون بخير ، تم اطلاق النار عليه العديد من المرات بطلقات تدريب |
Il va s'en sortir ? | Open Subtitles | لقد قمتَ بفعل شيء رائع حقاً مع أخيك هل سيكون بخير ؟ |
Je te remercie, c'est gentil. Mais elle va s'en sortir. | Open Subtitles | لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير |
Il est en chirurgie maintenant, mais ils pensent qu'il va s'en sortir. | Open Subtitles | ،إنه في قسم العمليات الآن لكنهم يعتقدون أنه سينجو |
Aller, j'ai besoin de plus de compresses maintenant. Elle... Elle va s'en sortir ? | Open Subtitles | ــ هيّا , أحتاج مزيداً من الشاش الآن ــ هل , هل ستنجو ؟ |
Il va s'en sortir. On est presque arrivés. | Open Subtitles | عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول |
Ils vont le garder en observation à l'hôpital jusqu'à demain, mais Cyril va s'en sortir. | Open Subtitles | و سيُبقونَهُ في المَشفى هذه الليلَة للمُراقَبَة - لكن سيريل سيكون بخير |
Whitney va s'en sortir. Quelques égratignures et contusions, mais rien de sérieux. | Open Subtitles | ويتني سيكون بخير جروح وكدمات، لكن لا شئ خطير |
Le docteur dit qu'il a touché une artère, mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | وسأكون هناك بالتأكيد قال الدكتور أنه أصاب شرياناً لكنه سيكون بخير |
Tu peux dire à ta patiente que son mari va s'en sortir. | Open Subtitles | بإمكانك أخبار مريضتك بأن زوجها سيكون بخير |
Et son cœur s'est arrêté une minute, maiis elle va s'en sortir. | Open Subtitles | ،وبعدها فارقت الحياة لمدة دقيقة ولكنها ستكون بخير |
Elle a perdu beaucoup de sang mais elle va s'en sortir. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدم، لكنها ستكون بخير. |
Une balle dans la jambe, deux dans le bras, mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | تم الإطلاق عليه في الساق، ومرتين في الذراع ولكنه سينجو |
Ils viennent de finir l'opération, mais ils ont dit qu'il va s'en sortir. | Open Subtitles | لقد انتهوا من العملية الان ولكنهم قالوا أنه سينجو |
Il y a eu des saignements dans le lobe pariétal, que nous surveillons, mais elle va s'en sortir. | Open Subtitles | وكان هناك بعض النزيف على الفص الداخلى للمخ، والذى سنراقبه، ولكنها ستنجو. |
Aussi, je voulais juste que vous sachiez que votre ami, Red, va s'en sortir. | Open Subtitles | أيضا اريد ان اخبركم ان صديقكم ريد سيكون على ما يرام |
Le journal de 6h annonce que la troisième victime va s'en sortir. | Open Subtitles | افادت خبار السادسة بأن الضحية رقم ثلاثة سوف ينجو |
Elle va s'en sortir, mais... elle ne peut pas vraiment parler. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام لكنها لا تستطيع الكلام. |
Dis-moi qu'on va s'en sortir. | Open Subtitles | تقول لي نحن ستعمل من خلال الحصول على هذا. |
Maintenant, on doit réfléchir à comment on va s'en sortir. | Open Subtitles | حالياً علينا اكتشاف كيف سنخرج من هذا المأزق |
Elle veut entendre que son mari va s'en sortir... que j'ai confiance... et je ne peux pas. | Open Subtitles | تريدنى أن أخبرها أن زوجها سوف يكون بخير وأن عندى ثقة كاملة وأنا ليس عندى |
Je souhaiterais pouvoir vous dire qu'il va s'en sortir... mais à l'heure actuelle, je l'ignore simplement. | Open Subtitles | اتمنى أنه يمكنني أن أخبرك أنه سيتعافى من هذه الحالة لكن, في هذا الوقت, أنا فقط لا أعلم |
II va s'en sortir, mais il est sous sédatif. | Open Subtitles | نعم، وقالوا انه سيصبح بخير. ولكن هذا لا يزال تحت التخدير بعد أن كان. |
Okay. Quoi que ça soit, on va s'en sortir, ça va bien se passer. | Open Subtitles | مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام. |
C'est juste une blessure au poignet donc malheureusement elle va s'en sortir. | Open Subtitles | حسناً,انها فقط كدمة فى المعصم ,لذا للأسف سوف تنجو |
Vince Keeler va s'en sortir sans rien et je peux pas vivre avec. | Open Subtitles | (فينس كيلر) سيخرج حرًا ولا يُمكنني العيش مع هذا |