"va-t-on faire" - Traduction Français en Arabe

    • سنفعل
        
    • سنفعله
        
    • سوف نفعل
        
    • نحن فاعلون
        
    • سنفعلهُ
        
    • سوف نفعله
        
    • نفعل الان
        
    • نحن ستفعل
        
    Mon Dieu, que va-t-on faire, un parrain par comité ? Open Subtitles يا إلهي. إذا ماذا سنفعل, تحديد ذلك من قبل لجنة؟
    Si le timon est perdu, Que va-t-on faire à propos de la sorcière ? Open Subtitles إنْ كانت الخوذة قد ضاعت فماذا سنفعل مع الساحرة؟
    Il n'est pas près du ruisseau. Que va-t-on faire ? Open Subtitles انه ليس بالقرب من جدول المياه ايضا ماذا سنفعل ؟
    Que va-t-on faire dans un monde sans dico ? Open Subtitles ما الذي سنفعله بهذا العالم من دون قاموس لعين؟
    Que va-t-on faire si on ne peut pas baiser en colère ? Open Subtitles ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه
    Nous savons ce qui se passe, Almec. - Que va-t-on faire ? Open Subtitles نعرف ما يحدث , المك ماذا سنفعل حيال هذا؟
    On le sait, mais que va-t-on faire ? Open Subtitles كلنا يعلم لما كان ذلك يا تشارلي ماذا سنفعل ؟
    Tout cela est très bien, mais que va-t-on faire de lui ? Open Subtitles هذا كله جميل جداً , لكن ماذا سنفعل بشأنه ؟
    Alors que va-t-on faire ? Open Subtitles إذن ماذا سنفعل ؟
    Que va-t-on faire d'elle ? Open Subtitles ماذا سنفعل بشأنها ؟
    Je ne sais pas quoi faire. Que va-t-on faire ? Open Subtitles لا أعلم ماذا سنفعل ما الذي سنفعله؟
    Que va-t-on faire pour l'autre enfant ? Open Subtitles ماذا سنفعل الآن مع الطفل الآخر؟
    Le question est, que va-t-on faire de toi maintenant ? Open Subtitles السؤال المطروح، ماذا سنفعل بك الآن؟
    Alors, comment va-t-on faire ? Open Subtitles لذا, كيف سنفعل هذا؟
    Que va-t-on faire maintenant ? Open Subtitles إذن ماذا سنفعل الآن؟
    - Bordel, que va-t-on faire d'elle ? Open Subtitles والآن ، ماذا سنفعل بها بحق الجحيم ؟
    T'es le dernier à l'avoir eue. Que va-t-on faire sans la cordelette ? Open Subtitles ولكنك انت اخر شخص رأيت معه السلسله مالذي سنفعله ونحن لا نملك السلسله ؟
    On se vend, et alors ? Que va-t-on faire d'autre ? Open Subtitles لذا نقوم ببيع أنفسنا أعني، ما الذي سنفعله غير هذا؟
    Donc que va-t-on faire ? Open Subtitles ما الذي سنفعله إذاً؟
    Que va-t-on faire ? Open Subtitles شارلوت ، ماذا سوف نفعل ؟ ، ماذا سوف نفعل ؟
    Que va-t-on faire ? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون ؟
    Que va-t-on faire de lui ? Open Subtitles ما الذي سنفعلهُ بشأنه ؟
    - Que va-t-on faire? Open Subtitles ما الذى سوف نفعله الان؟
    Ça ne veut pas dire grand-chose, je sais, mais que va-t-on faire à présent ? Open Subtitles لكن ماذا يفترض ان نفعل الان ؟
    Christy, que va-t-on faire avec cette moustache ? Open Subtitles أوه، كريستي، ما نحن ستفعل مع هذا الشارب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus