"vais faire" - Traduction Français en Arabe

    • سأفعل
        
    • سأفعله
        
    • سأقوم
        
    • سَأعْمَلُ
        
    • سأصنع
        
    • سافعل
        
    • سأجعل
        
    • ستعمل جعل
        
    • سأعمل
        
    • سأبذل
        
    • سوف اقوم
        
    • سوف أفعل
        
    • سأعد
        
    • سوف افعل
        
    • ذاهب الى القيام به
        
    Vous m'avez fait beaucoup de faveurs... et je vais faire ça. Open Subtitles قدمتَ لي الكثير من الخدمات الجيده و سأفعل ذلك
    Je vais faire mon possible pour réunir à nouveau cette famille. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لألم شمل هذه العائلة مجدداً.
    Regardez, j'ai l'autorisation! Et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! Open Subtitles أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة
    Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    Je vais faire ce que j'aurais du faire depuis le début. Open Subtitles سأفعل ما كان ينبغي عليّ فعله في المقام الأول
    Si ça signifie consacrer chaque secondes que j'ai en dehors de cet endroit pour devenir plus rapide et pouvoir le stopper alors c'est ce que je vais faire. Open Subtitles إذا كان ذلك يعني تكريس كل ثانية لدي خارج هذا المكان إلى الحصول على أسرع ومنعه، ثم وهذا هو ما أنا سأفعل.
    Je vais faire plus pour toi En une semaine Que Lucious en 1 an. Open Subtitles سأفعل لك في اسبوع اكثر من مافعله لك لوشيس في عام
    Je dois le savoir avant de décider ce que je vais faire de vous. Open Subtitles يجب أن أعرف حتى قبل أن أبدأ بمعرفة ماذا سأفعل معك
    Je vais faire ce qui me plait à partir de maintenant. Assurez-vous de le lui dire. Open Subtitles اخبرها أنه من الآن وصاعدًا سأفعل أي شيء أريده، تأكد من إخبارها بذلك
    Je vais m'en occuper. Je vais faire comme votre père. Open Subtitles يمكننى تحمل هذا سأفعل فقط ما يفعله اباكم
    Tu dois te demander ce que je vais faire au Texas. Open Subtitles لابد أنك تشعر بالفضول عما سأفعله حينما أصل لتكساس.
    Je suis hors de moi maintenant. Je ne sais pas ce que je vais faire. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة على عقلى الأن و لا أعرف ما الذى سأفعله
    Je suis venu pour détruire la protomolécule et c'est ce que je vais faire. Open Subtitles جئت إلى هنا لتدمير جزيء بروتو وهذا هو ما سأفعله
    Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. Open Subtitles انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية
    Alors, je vais faire ce qu'il faut et déplacer le bateau. Open Subtitles لذا سأقوم بفعل الشئ المشرف و أقوم بنقل القارب
    Je vais faire tout mon possible pour que tu sois épanouie. Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ مهما كلّف الأمر للعَيْش أطول مِنْك.
    Je vais faire du thé, bébé. Tu veux quelque chose? Open Subtitles سأصنع بعض الشاي يا حبيبي, أتحتاج لأي شيء؟
    Je vais faire ce qu'il faut, appeler cette fille, et lui dire que je suis en couple. Open Subtitles سافعل الصواب سأتصل بتلك الفتاة وأخبرها بأني في علاقة
    Ok, je vais faire court, car je me suis déjà engagé pour un autre diner avec quelqu'un de bien plus intéressant que toi. Open Subtitles حسنا سأجعل الأمر مختصرا بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام منك
    Je vais faire de la limonade pour toutes mes chères amies. Open Subtitles أنا ستعمل جعل عصير الليمون لجميع شعبي المفضلة لديك.
    Maintenant, je vais faire en sorte que tu ne puisses plus blesser n'importe qui encore une fois. Open Subtitles والآن سأعمل كيلا تستطيعي إيذاء أيّ أحد آخر مجدّداً
    Saches que je vais faire de mon mieux, OK ? Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأبذل قصارى جهدي، اتفقنا؟
    Je vais faire ce que toutes les filles rêvent de faire un jour où l'autre ... Open Subtitles سوف اقوم بفعل مل فتاة حلم تفعله في هذه اللحظة او بأخرى
    Vous êtes probablement un peu perdus, donc je vais faire cette chose qu'en quelque sorte je déteste rembobiner l'histoire pour compléter les blancs. Open Subtitles على الأغلب تشعران بالحيرة لذا سوف أفعل ذلك مع أنى أكرهه قليلاً سنعود بالزمن لملء الفراغات
    Mon numéro doit s'afficher. - Je vais faire du thé. Open Subtitles ربما لأنة يعرف اننى المتصلة سأعد بعض الشاى
    Je vais faire ce truc, donc... Je voulais juste te dire bonjour. Open Subtitles سوف افعل هذا الأمر لذلك اتصلت بك لألقاء التحية
    Et c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus