"vais rencontrer" - Traduction Français en Arabe

    • سأقابل
        
    • سألتقي
        
    • وشك مقابلة
        
    • سأجتمع
        
    • سأذهب لأقابل
        
    • سأذهب للقاء
        
    Ce travail de réparation prendra des heures, donc je vais rencontrer votre futur fiancé, et le comte, seule. Open Subtitles تجهيزك سوف يستغرق ساعات لذا أنا سأقابل خطيبك المستقبلي والكونت بمفردي
    C'est la première fois que je vais rencontrer tes amis du parc. Open Subtitles هذهِ مرتي الأولى التي سأقابل بها أصدقائك من متنزه الكلاب
    Mais demain, je vais rencontrer la mère de Rahel. Open Subtitles قد تكون خطـة رخيصة بعض الشيء لكني غداً سأقابل والدة راتشيل
    Quand est-ce que je vais rencontrer ce type fantastique qui pensera qu'il ne peut pas vivre sans moi ? Open Subtitles أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها
    Je vais rencontrer l'un de mes seuls parents vivants. Open Subtitles إنّي على وشك مقابلة أحد الحيَّين الوحيدين من أهلي.
    C'est la raison pour laquelle je vais rencontrer aujourd'hui un groupe de membres du personnel touchés par le VIH. UN ولهذا السبب سأجتمع اليوم بفريق من موظفي الأمم المتحدة المصابين بفيروس نقص المناعة.
    Je vais rencontrer le Secrétaire d'État et le directeur Shay dans quelques minutes. Open Subtitles سأقابل وزير الداخلية ومدير المخابرات شاي خلال دقائق
    Je vais rencontrer Charlie et ces gars dans cet endroit appelé Orange... vers 10 h... alors je te faxerai une carte te montrant le chemin. Open Subtitles سأقابل تشارلي في نادي البرتقال سأرسل إليك فاكس بالخطة، أتمنى أن تأتي لمقابلتنا
    Je vais rencontrer un témoin dans ton coin autour de 17 h. Open Subtitles ولكني سأقابل شاهد في منطقتكِ الساعة الخامسة
    Je vais rencontrer la 2ème dans un instant. Open Subtitles وكن سريعاً , لأنني سأقابل الضحية الثانية الآن
    Je vais rencontrer la fille du téléphone ! Open Subtitles , سيدة جنس الهاتف انا سأقابل سيدة جنس الهاتف شخصيا
    J'arrive toujours pas à croire que je vais rencontrer Michael Voltaggio ce soir. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنني سأقابل مايكل فولتجيو الليلة
    C'est à cause des Red-bull, ou parce que je vais rencontrer ton père. Open Subtitles إما إنها بسبب مشروب الطاقه ذو التسع ساعات أو لأن اليوم سأقابل والدكِ اخيراً
    C'est comme ça que je vais rencontrer mon futur mari. Open Subtitles إنها الكيفيه التي سأقابل بها زوجي المستقبلي
    Ma puce, donne-moi mon sac. Je vais rencontrer la famille, ce soir. Je ne veux pas que Coco paie, ce soir. Open Subtitles اعطينى محفظتى سأقابل العائله اليله حسنا سلام
    Je sens que l'émission va être superbe, et je suis certaine que je vais rencontrer quelqu'un d'autre. Open Subtitles أشعر بأن المسلسل سيحقق النجاح وأثق تماماً من أني سألتقي بشخص آخر
    Oh mon dieu, je ne peux pas croire que je vais rencontrer Dianne Wiest. Open Subtitles يا إلهي, لا أصدق أني سألتقي بدايين ويست
    Mais je promets je ne le ferai pas. C'est pour ça que je le dis, ici et maintenant. Je vais rencontrer Angélique Harper. Open Subtitles لهذا أفضي بما في صدري هنا والآن سألتقي (أنجليك هاربر)، سيحدث هذا
    Je vais rencontrer un autre organisateur de mariage. Open Subtitles انا على وشك مقابلة مخططة زفاف اخرى
    Je ne peux pas y croire. Je vais rencontrer Lon Anderson ! Open Subtitles -لا يُمكنني التّصديق، إنّي على وشك مقابلة (لون أندرسون ).
    Je vais rencontrer Bruce Wayne ce matin. Open Subtitles معلومات عن الوقت. سأجتمع مع بروس واين هذا الصباح.
    Qu'est-ce que tu fais ? Je vais rencontrer Booth et mon père pour cette affaire de meurtre. Open Subtitles سأذهب لأقابل أبي و (بوث) بشأن هذه القضية
    Tu vois. Je vais rencontrer l'acheteur Open Subtitles سأذهب للقاء المشترى ، وسأبيع لهم الحصان بفائدة ضخمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus