Les provinces suivantes ont officiellement adhéré à la stratégie: Valle del Cauca, Amazonas, Quindío, Putumayo et Ibagué. | UN | وانضمت رسميا إلى الاستراتيجية الحكومات الإقليمية في فالي ديل كوكا وأمازوناس وكوينديو وبوتومايو وإباغي. |
Le tribunal a remis au tribunal administratif du Valle del Cauca une copie du jugement correspondant. | UN | وأرسلت المحكمة نسخة من القرار إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية. |
M. José Luis del Valle Doblado, Directeur de la stratégie et de la recherche, Iberdrola | UN | السيد /خوسي لويس دال فالي دوبلادو، مدير قسم الاستراتراتيجيات والبحوث، مؤسسة Iberdrola |
Le prochain orateur inscrit est le représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge. | UN | والمتحدث القادم على قائمتي هو ممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فايي فونروج. |
Nous remercions également le coordonnateur du projet de résolution général sur le droit de la mer, l'Ambassadeur Henrique Valle. | UN | كما نود أن نشكر منسق مشروع القرار الجامع بشأن قانون البحار، السفير هنريك فال. |
Selon les informations reçues, des militaires auraient offert de la nourriture à des filles et des garçons en échange d'informations sur la présence de groupes armés illégaux dans des zones rurales de Valle del Cauca. | UN | وأشارت التقارير إلى أن أفرادا من الجيش عرضوا الغذاء كحافز للصبيان والصبية في مقابل الحصول على معلومات عن تواجد الجماعات المسلحة غير المشروعة في المناطق الريفية بمنطقة فالي ديل كاوكا. |
M. José Luis del Valle Doblado, Directeur de la stratégie et de la recherche, Iberdrola | UN | السيد /خوسي لويس دال فالي دوبلادو، مدير قسم الاستراتراتيجيات والبحوث، مؤسسة Iberdrola |
Le tribunal a remis au tribunal administratif du Valle del Cauca une copie du jugement correspondant. | UN | وأرسلت المحكمة نسخة من القرار إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية. |
Nous remercions également l'Ambassadeur Henrique Valle, du Brésil, d'avoir coordonné les travaux sur le projet de résolution sur les océans. | UN | كما نود أن نشكر السفير البرازيلي هنريك فالي على اضطلاعه بتنسيق مشروع القرار بشأن المحيطات. |
J'ai à présent le plaisir de donner la parole à M. Marcelo Valle Fonrouge, représentant de l'Argentine. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين، السيد مارشيلو فالي فونروج. |
Mme María Cellina Assumpção do Valle Pereira | UN | الآنسة ماريا سيلينا أسومبساو دو فالي بيريرا |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Brésil, l'Ambassadrice Assumpcão do Valle Pereira. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثلة البرازيل المبجلة، السفيرة أسومبكاو دو فالي بريرا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فالي فونروج. |
Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle. | UN | ونوجّه شكرنا الخاص إلى السفير هنريكي فايي. |
En février 2008, il a été fait état d'un cas où la police s'est servie d'un enfant de 12 ans comme informateur dans le département de Valle del Cauca. | UN | وأفادت تقارير في شباط/فبراير 2008 أن الشرطة استخدمت فتى يبلغ من العمر 12 سنة كمُخبر في مقاطعة فايي ديل كاوكا. |
Les architectes sont le studio Valle de Rome, lauréat du concours international organisé en 1986. | UN | وقد صمم مرافق المؤتمرات مهندسون معماريون من مكتب فال بروما بعد أن فازوا في المسابقة الدولية التي أجريت في عام ١٩٨٦. |
Les auteurs de ces assassinats, Santiago Gómez González et José Dimas Valle Acevedo, agents de la Garde nationale, ont été condamnés, puis libérés en vertu de la loi d'amnistie de 1987. | UN | وقد أدين القاتلان الفعليان، سنتياغو غوميس غونساليس وخوسيه ديماس فاليه أسيفيدو، وهما من عملاء الحرس الوطني، ثم أطلق سراحهما بعد ذلك بموجب قانون العفو لعام ١٩٨٧. |
Dans la municipalité de Tulúa, dans la Valle del Cauca, l'armée nationale a occupé trois écoles. | UN | وفي بلدية تولوا، وادي كاوكا، احتل الجيش الوطني ثلاث مدارس داخل البلدية. |
Le 21 septembre 2012, le Comité a transmis au Mexique deux demandes d'action en urgence concernant les disparitions forcées présumées de Marcial Bautista Valle et d'Eva Alarcón Ortiz, le 7 décembre 2011 à Guerrero (Mexique). | UN | 44- في 21 أيلول 2012، أحالت اللجنة إلى المكسيك طلبين باتخاذ إجراءات عاجلة بشأن الاختفاء القسري المزعوم لمارسيال باوتيستا بالي وإيفا الاركون اورتيز في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011 في غيريرو، المكسيك. |
La prise en otages de sept personnes a été attribuée à des membres démobilisés du Bloc Calima des AUC dans le département de Valle. | UN | ونسب اختطاف سبعة أشخاص إلى عناصر مسرحة من بلوكي كاليما التابعة للقوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس في بايي. |
Elle s'est rendue à Cartagena et à Cali où elle a rencontré des femmes provenant du sud de Bolívar, du département du Cauca et du nord du département du Valle del Cauca. | UN | كما قامت بزيارة كرتاخينا وكالي حيث اجتمعت بنساء من جنوب بوليفار، وكاوكا، وشمال فاييه ديل كاوكا. |
Des homicides de ce genre ont été dénoncés dans 21 départements, en particulier dans ceux d'Antioquia, de Nariño, du Valle del Cauca, du Putumayo, du Cesar, de l'Atlántico, de Tolima et de la Guajira. | UN | وسُجِّلت هذه الأفعال في 21 مقاطعة، وبخاصة في أنتيوكيا ونارينيو وفايي وبوتومايو وسيسار وأتلانتيكو وتوليما وغواخيرا. |
Les massacres ont continué de se produire principalement dans les départements d'Antioquia, du Chocó, de Norte de Santander et de Valle. | UN | واستمر حدوث المذابح بصفة رئيسية في محافظات أنتيوكيا وتشوكو ونورتي دي سانتاندر وفالي. |
Les demandes nos 1 et 2 concernent la disparition de Marcial Bautista Valle et Eva Alarcón Ortiz, au Mexique le 7 décembre 2011. | UN | 47- يتعلق الطلبان 1 و2 باختفاء مارسيال باوتيستا باييه وإيبا ألاركون أورتيس في المكسيك يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
González et Valle Acevedo ont identifié sur photographies Hans Christ comme étant la personne qui les avait guidés vers la victime. | UN | وقد تعرف كل من غونساليس وفاليه آسيفيدو على صور هانس كرايست بوصفه الشخص الذي أخذهم الى المكان الذي كان فيه الضحايا. |
Professeur à l'Universidad del Valle (Cali, Colombie), 1965-1970 | UN | - أستاذ في جامعة ديل فاله (كالي، كولومبيا)، 1965-1970 |
En février 1998, Jesús María Valle a été assassiné par balle dans son bureau au centre de Medellín (Antioquia); en avril, Eduardo Umaña Mendoza a subi le même sort à Bogota. | UN | ففي شباط/فبراير 1998، اغتيل خيسوس ماريا فاليي بالرصاص في مكتبه الواقع في وسط مدينة ميدلين (مقاطعة أنطاكيا)؛ وفي نيسان/أبريل تُوفي إدواردو أومانيا ميندوسا في اعتداء مماثل وقع في بوغوتا. |
Marcelo del Valle | UN | مارسيلو ديل فاجيه |