Lettre datée du 11 septembre 2009, adressée au Président de la Commission par Monika Kalra Varma* | UN | رسالـــة مؤرخــــة 11 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنــة من مونيكا كالرا فارما* |
Varma, prenez une petite équipe et allez à l'appartement de Dsilwa. | Open Subtitles | " فارما " .. خذ قوة صغيرة واذهب لشقة المحقق " ديسلوا " |
Moi, c'est Amarkant Varma, de All India Radio. | Open Subtitles | لا تخبريني بإسمك إسمي أماركنت فارما |
Candidats d'Asie : M. Minoru Shikita (Japon) et M. Sushil Swarup Varma (Inde); | UN | من آسيـا: مينورو شيكيتا )اليابان( وسوشيل سواروب فارما )الهند(؛ |
88. M. Varma (Inde) dit que le guide est un instrument important qui a pour objet de faciliter l'établissement des rapports nationaux. | UN | 88- السيد فارما (الهند) قال إن الدليل أداة مهمة لتيسير إعداد التقارير الوطنية. |
22. M. Varma (Inde) dit que les délégations s'accordent d'une façon générale pour dire qu'il faut reconduire le Groupe dans ses travaux en 2009. | UN | 22- السيد فارما (الهند) قال إن ثمة تأييداً عاماً في أوساط الوفود لمواصلة عمل الفريق في عام 2009. |
37. M. Varma (Inde) dit que son gouvernement appuie les efforts visant à promouvoir l'universalité de la Convention ainsi que le Programme de parrainage. | UN | 37- السيد فارما (الهند) قال إن حكومته تؤيد الجهود المبذولة لتعزيز عالمية الاتفاقية وكذلك برنامج الرعاية. |
M. D. B. Venkatesh Varma (première et deuxième sessions) | UN | فينكاتيش فارما (الاجتماعان الأول والثاني) |
M. Varma (Inde) (parle en anglais) : L'Inde s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. | UN | السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
M. Venkatesh Varma | UN | السيد فنكاتش فارما |
Sandhya Varma, Prem Prakash Tiwari. Demande de divorce. | Open Subtitles | سانديا فارما)، (بريم براكاش تيواري)، دعوى طلاق) |
Mr Tiwari est accusé d'avoir insulté Sandhya Varma en public. | Open Subtitles | تيواري) متهم بإهانة (سانديا فارما) أمام العامة) |
Prem Tiwari et Sandhya Varma avancent lentement mais sûrement. | Open Subtitles | (بريم تيواري) و (سانديا فارما) أنت تتقدّم ببطئ |
Mme Varma est la femme de l'ambassadeur d'Indonésie. | Open Subtitles | سيّدة (فارما) هي زوجة السفير الأندونوسي. |
D'après toi, Mme Varma et Mme Jarvis en sont à leur 3e tournée ? | Open Subtitles | تعتقدي (تينا فارما) و(مادلين جارفيز) على جولتهم الثالثة حتى الآن؟ |
J'ai une confiance totale en l'Inspecteur Varma. | Open Subtitles | " عندي ثقة تامة بالمفتش " فارما |
Shinde ici. Je viens juste de rencontrer le commissaire Varma! | Open Subtitles | شيندي) يتكلم) لقد قابلت المفوض فارما للتو |
7. M. VENKATESH Varma (Inde) dit que son pays a soumis son rapport au titre du mécanisme de contrôle du respect des dispositions et, comme la délégation mexicaine, ne voit aucune objection à la création de l'unité. | UN | 7- السيد فيناكتيش فارما (الهند) قال إن بلده قدّم تقريره بموجب آلية الامتثال وإنه، شأنه شأن المتحدثة باسم الوفد المكسيكي، لا اعتراض لديه على إنشاء الوحدة. |
3. M. Varma (Inde) dit que sa délégation est favorable à l'adoption du plan d'action tel qu'il a été modifié, et exprime sa reconnaissance au Coordonnateur pour avoir pris en compte un certain nombre de ses préoccupations. | UN | 3- السيد فارما (الهند) قال إن وفده سيرحب باعتماد خطة العمل بصيغتها المنقحة وهو يشعر بالامتنان للمنسق لأنه تصدى لطائفة واسعة من الشواغل التي أعرب عنها وفده. |
M. Varma (Inde) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous aimerions, avec votre permission, présenter deux projets de résolution, qui auraient dû être présentés hier. | UN | السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، نستميحكم عذرا لأن نقدم مشروعي قرارين، كان ينبغي في المسار الطبيعي للإجراءات أن يقدما بالأمس. |