"vas aller" - Traduction Français en Arabe

    • ستذهب
        
    • ستذهبين
        
    • سوف تذهب
        
    • سوف تذهبين
        
    • سَتَذْهبُ
        
    • ستدخلين
        
    • ستذهبي
        
    • ستصعدين
        
    • ستعمل الذهاب
        
    • أستذهب
        
    • أستذهبين
        
    Tu vas aller là-bas et supplier pour récupérer ton ancien boulot ? C'est de la folie. Tu déteste être là-bas. Open Subtitles ستذهب إلى هناك وتتوسل أن يعيدوك إلى العمل هذا جنون ، فقد كنت تكره ذلك العمل
    Tu vas aller au bal avec nous, avec tes amis. Open Subtitles ستذهب إلى حفل الرقص معنا وتكون مع أصدقائك
    Tu vas aller trouver cette balise, ou nous allons mourir. Open Subtitles ستذهب للبحث عن ذلك اللاسلكي، وإلا سنموت هنا.
    Hyerin, tu vas aller avec cette gentille dame, alors ? Open Subtitles هاي رين, هل ستذهبين مع هذه السيدة اللطيفة؟
    Tu vas aller à l'école, faire ton cours comme d'habitude. Open Subtitles ستذهبين للمدرسة, وستقومين بالتدريس. ستتصرفين وكأنه يوم عادي.
    Vas-y, rigole, je ne vois pas pourquoi tu crois que tu vas aller au Comic-Con, tu viens davoir un bébé. Open Subtitles هيّا، أصدر المزحات، لا أعلم سبب ظنك أنك ستذهب للمهرجان، حظيت بطفلة منذ وقت قريب
    Ok, écoute, je pourrais être exagère, mais comment suis-je censé passer cet quand je sais que demain tu vas aller travailler et de voir cette femme? Open Subtitles حسنا، أصغِ، الأرجح أنّي أبالغ لكن كيف يُفترض بي أن أتجاوز هذا عندما أعلم أنّك ستذهب إلى العمل في الغد
    Tu vas aller au dépôt des preuves emprunter un truc pour moi. Open Subtitles ستذهب إلى غرفة الأدلة وتستعير شيئاً ما لي
    S'il te plaît, crois moi quand je te dis que, la fête où tu vas aller ne va t'apporter rien que des ennuis. Open Subtitles أرجوك صدقني عندما أخبرك، الحفلة التي ستذهب إليها ليست شيئاً سوى المصيبة
    D'ici là, tu vas aller en cellule, au tribunal, ensuite dans une boite en béton pendant 20 ans. Open Subtitles ،من هنا، ستذهب إلى زنزانة ،قاعة المحكمة ثم إلى غرفة اسمنت لمدة 20 سنة
    Juste comme tu vas aller voir Carver Tech et Blackthorne Simons. Open Subtitles كما ستذهب لرؤية شركة كارفر التقنيّة وكذلك شركة بلاكثورن سايمونس
    Maintenant, tu vas prendre une gorgée de ça... et tu vas aller direct dans la chambre. Open Subtitles ستقوم الآن بأخذ رشفة من هذا الشراب ومن ثم ستذهب مباشرة إلى غرفة النوم
    Je ne sais pas où tu vas aller ce soir, mais je ne veux pas t'y voir. Open Subtitles الليلة ستذهب أين أعلم لا رؤيتك أريد لا ولكن
    S'il te plait, t'as frappé le premier. Tu vas aller en prison. Open Subtitles أرجوك، أنت من بدأ بالضربة اللأولى أنت ستذهب للسجن.
    Après tout ce que cet homme nous a fait, tu vas aller à la fête ? Open Subtitles بعد كل ما فعله هذا الرجل لنا ستذهبين إلى الحفلة؟
    Alors, tu vas aller où on te dit d'aller. Et tu vas y rester. Compris ? Open Subtitles إذاً ستذهبين للمكان الذي نقوله و تبقي هناك حتى تصبحي آمنة، مفهوم؟
    Tu vas aller dans la chambre de ton mari maintenant et l'attendre. Open Subtitles . ستذهبين لغرفة زوجك الآن . و قمي بانتظاره
    Vous avez les hanches, aussi. Tu vas aller là-bas et faire le hula? Open Subtitles هل ستذهبين إلي هناك وترقصين الهولا الهولا رقصة في هاواي
    Alors tu vas aller le trouver, tu vas être sympa, et ainsi tout va s'arranger. Open Subtitles لذا سوف تذهب إليه، وستسطلف معه، وهكذا سوفَ ننهي كل ذلك.
    Tu comprends que tu vas aller en prison et que tu vas y rester pour les 15 prochaines années de ta vie ? Open Subtitles عليك أن تدركين بأنك سوف تذهبين إلى السجن و سوف تبقي هناك للأعوام 15 القادمة من حياتك
    Tu vas aller chez tes parents et tu vas féliciter Robert de son succès. Open Subtitles أنت سَتَذْهبُ هناك غداً ويُهنّئُ روبرت على نجاحِه.
    Tu vas aller dans le trou avec ton pouce et ton index. À trois. T'es prête ? Open Subtitles ستدخلين السبابة والإبهام داخل الثقب عندما أقول ثلاثة، أسمتعدة؟
    Et tu vas aller leur dire ce que tu as fait, ou c'est moi qui le ferai. Open Subtitles ومن ثم ستذهبي إلى هناك و ستخبريهما مالذي فعلته وإلا سأفعل ذلك
    Tu vas aller à l'étage et te brosser les dents ? Open Subtitles ستصعدين السلالم وتغسلين أسنانك ؟
    Tu vas aller en Italie et tu reviendras pleine de vie. Open Subtitles أنت ستعمل الذهاب إلى إيطاليا وكنت ستأتي إلى هنا والحصول على جيد.
    Quoi, tu vas aller jusqu'à rugueuse ma mère et Vince maintenant? Open Subtitles ماذا، أستذهب لمضايقة أمي وفينس الآن؟
    Tu vas aller lui parler ? Open Subtitles أستذهبين لتحدث معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus