Mais si ta lumière est allumée à 2h du matin, et qu'une personne vienne vérifier que tu vas bien alors tu vas bien. | Open Subtitles | لكن ان كان مصباحك مضاء عند الثانية صباحا وحتى هناك شخص واحد يتحقق ان كنت بخير فأنت بخير |
Je dois être sure que tu vas bien, qu'il ne reste pas d'effets persistants de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنكَ بخير. بأنه لا توجد أي تأثيرات بسبب ما فعلته بك. |
Tu vas bien, tant mieux, mais c'est un peu tard. | Open Subtitles | , سعيدة لأنك بخير لكنه متأخير قليلا للتأسف |
Je veux te rendre fier. Dieu merci, tu vas bien. | Open Subtitles | ارادت ان تجعلك فخور شكراً إلهي بأنك بخير |
Je voulais juste vérifier et voir si tu vas bien. | Open Subtitles | حسنًا، كنت أريد التفقد فحسب وأرى أنّكِ بخير. |
- éprouvante série d'événements. - Dieu merci, tu vas bien. | Open Subtitles | سلسلة مروعة من الأحداث الحمد لله، أنكِ بخير |
Bon, Coach, je suis contente d'entendre que tu vas bien. | Open Subtitles | حسناً أيتها المدربة، أنا سعيدة لسماعي أنكِ بخير. |
oh, tu vas bien tu es sure qu'il n'y a pas plus de questions? | Open Subtitles | انت بخير هل انتم واثقون انه لا توجد المزيد من الاسئلة؟ |
Oh, mon dieu, tu as été volé? Tu vas bien? | Open Subtitles | تعرضتما للسرقة هل أنت بخير أكان يحمل مسدساً |
Hé ! J'ai entendu parler de l'accident. Tu vas bien ? | Open Subtitles | هيي ، لقد سمعت عن الحادث ، هل انت بخير ؟ |
Tu ne veux pas me voir, mais je viens voir si tu vas bien. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تريد أن ترى لي، ولكن، اه، أريد فقط أن أعرف أنك بخير. |
Je les ai couchées, finalement. Tu vas bien ? | Open Subtitles | لقد وضعتهن في الفراش أخيراً هل أنت بخير ؟ |
Si tout vas bien, nous pourrions être dans les temps que la fête qui commence et avant que ça ferme. | Open Subtitles | ، إذا سرت الأمور بخير سنكون هناك في الوقت المحدد ندخل مع بدأ الحفلة و نغادر قبل الإقفال |
pour faire quelques tests, et s'assurer que tu vas bien. | Open Subtitles | حتى يتمكّنوا من إجراء بعض الفحوصات عليكِ لنتأكّد من أنّكِ بخير |
Je ne l'utilise jamais. Tu... vas bien ? | Open Subtitles | أنا لا أستخدمه أبداً هل أنت , هل أنتِ بخير ؟ |
Mon Match Day, je vomi six fois et sortit, donc je dirais que tu vas bien. | Open Subtitles | مباراة اليوم, قذفتها 6 مرات و نجحت لذلك أقول انك بخير |
Beau, comme tu vas bien et que tu n'as pas besoin de médecin, voilà ta bière. | Open Subtitles | و بو بما أنك بخير ولا تحتاج أن ترى طبيب هذه جعتك |
Alors en tant que meilleure amie, je vais venir avec toi pour m'assurer que tu vas bien. | Open Subtitles | حسناً، لكوني صديقتكِ المقربة سأذهب معكِ لأتاكد أنكِ بخير |
Voilà à quoi il ressemble. Tu vas bien ? | Open Subtitles | فهذا اجمل ما سيكون قد صنعه هل أنت بخير ؟ |
Tu as eu un accident de voiture, mais tu vas bien. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تعرضتِ لحادث سيارة، ولكنكِ على ما يرام. |
Dans le quartier depuis un bail. Tu vas bien ? | Open Subtitles | لقد كنتَ بالحيّ كثيراً أأنتَ على مايرام ؟ |
Parce que si tu peux bouger tes orteils, tu vas bien. | Open Subtitles | لأنّه إذا كنت تستطيعين هز أصابع قدميكِ، فأنتِ على ما يُرام. |
Tout vas bien, je pense, pour l'instant. | Open Subtitles | إنَّ الأمورَ تبدو بخيرٍ على ما أعتقد |
Tu vas bien ? | Open Subtitles | أنت موافقة على هذا؟ |
Dieu merci, tu vas bien. | Open Subtitles | حمداً لله على سلامتك |