Tu vas devoir l'identifier grâce à la malette que portait Yates en entrant dans le pub. | Open Subtitles | سيتوجب عليك التعرف عليها بواسطة الحقيبة التي كان يحملها يايتس عند دخوله للحانة |
Tu vas devoir revoir ta façon de voir les choses. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ إعادة التفكير في نظرتك إلى الأمور |
Tu vas être épuisé, et tu vas devoir rester dormir. | Open Subtitles | ستكون مرهقاً مما يعني أنك ستضطر لقضاء الليلة |
Tu veux risquer ta vie pour une théorie, tu vas devoir faire ça tout seul. | Open Subtitles | إذا أردت أن تخاطر بحياتك على نظرية فعليك أن تقوم بالأمر بنفسك |
Tu vas devoir penser à beaucoup de petits chiots morts. | Open Subtitles | سيتحتم عليك التفكير بأمر الكثير من الجراء الميتة |
Super boulot, mais tu vas devoir le faire sur quelqu'un qui en a encore et ressent la douleur, pas comme ce tas de chair. | Open Subtitles | عملٌ رائع، لكن إليكِ الأمر.. سيتعيّن عليكِ فعل ذلك على شخص لا يزال لديه دم ويمكنه أن يشعر بالألم. |
Puisqu'on en est aux aveux, je veux vraiment un iPad gratuit, donc je crois que tu vas devoir être gentille avec ce nerd, même si c'est un client. | Open Subtitles | حسناً، طالما نحن نعترف أنا اريد آيباد مجاني حقاً لذا اعتقد انك ستضطرين للتعامل مع ذلك الأحمق بلطف |
Tu vas devoir te débarrasser de ce lit après ce que nous venons d'y faire. | Open Subtitles | سيتوجب عليك تخفيض سعر هذا السرير بعد ما جعلناه يمر به الآن |
Tu vas devoir changer ces vêtements. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ خلع تلك الملابس إنها تُمثل مشكلة حقيقية |
Mais si Hanna est innocente, et que tu la désignes comme ta complice, tu vas devoir vivre avec ce terrible mensonge jusqu'à la fin de tes jours. | Open Subtitles | لكن لو ان هانا بريئه وقلتي انها هي من ساعدتك سيتوجب عليك ان تعيشي مع هذه الكذبه الفضيعه |
Bien sûr, tu vas devoir abandonner un certain lien avant. | Open Subtitles | بالطبع , سيتوجب عليك أن تتخلى عن صلة محددة والتي تجمعك , أولاً |
J'emmène Raven à Albuquerque, et tu vas devoir trouver cette dernière clé. | Open Subtitles | سوف آخذ رايفن الى البوكيرك، و انتِ سيتوجب عليكِ أيجاد مفتاح المرور النهائي للبتكوين |
Je pense que tu vas devoir la tienne à Hetty. Il est trop petit. | Open Subtitles | أظن أنكَ ستضطر أن تعطيَ خاصتكَ للتبرع فتلكَ تبدو صغيرةً جداً |
Tu vas devoir me tirer hors de là. | Open Subtitles | أجل، أجل، ستضطر لتجرني جرًا لكي أخرج منه |
Si tu veux découvrir, tu vas devoir faire une histoire dessus. | Open Subtitles | أعتقد إن رغبتي بمعرفته فعليك أن تقدمي قصة عنه |
Si tu veux revoir ton bracelet, tu vas devoir jouer selon mes règles. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أستعادة سوارك سيتحتم عليك اللعب وفق قواعدي من الأن فصاعداً |
Mais tu vas devoir lui offrir une échappatoire. | Open Subtitles | المشكلة هي, سيتعيّن عليك أن تعرض عليه طريقة ليحفظ بها ماء وجهه كيف ؟ |
Mais un de ces jours, tu vas devoir commencer à agir en dame. | Open Subtitles | حسناً , أستمري بالضحك لكن فى يوم من الأيام ستضطرين للتصرف كسيدة. |
A un moment ou un autre, tu vas devoir saisir ta chance. | Open Subtitles | في وقت ما,في مكان ما سيتعين علينا أن نستغل فرصة |
Et maintenant, à cause de ça, tu vas devoir regarder tous les gens que tu aimes mourir. | Open Subtitles | وبسبب ذلك الآن، سيتوجّب عليكِ رؤية كلّ أحبّائك يموتون |
Heureusement tu n'es pas si nulle que ça à la rédaction de texte, car il semble que tu vas devoir faire les nôtres. | Open Subtitles | نأمل أن لا تمتص هذا كثيرا في أوراق الكتابة، و لأنه يبدو مثل أنت ستعمل أن تفعل لنا. |
Avec ton frère aîné qui fuit ses responsabilités, tu vas devoir en faire beaucoup plus. | Open Subtitles | في ظل تجنّب أخيك الأكبر لواجباته، سيكون عليك أن تتدرب على هذا. |
Tu vas devoir t'occuper de ça, d'accord ? | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للإعتِناء بهذا، حَسَناً؟ |
Gamine, je n'aime pas ça non plus, mais tu vas devoir nous laisser derrière. | Open Subtitles | لاأحب أي من هذا أكثر منكِ لكن يجب عليكِ أن تتركينا خلفكِ |
Mais si tu veux la trouver, tu vas devoir faire un truc pour moi. | Open Subtitles | لكن إذا أردتِ إيجادها فعليكِ فعل شئ من أجلي. |
tu vas devoir faire, quelque chose de culotté pour le récupérer. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بخطوة جريئة لتستعيد كفّة الميزان. |
Si tu veux que ça s'arrête, tu vas devoir tuer quiconque est l'objet de ta colère. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين وقفها عليكِ ان تقتلي اي كان الشخص الذي جعلكِ تغضبي |