"vas perdre" - Traduction Français en Arabe

    • ستخسر
        
    • ستفقد
        
    • سَتَفْقدُ
        
    • سوف تفقد
        
    • سوف تفقدين
        
    Ça ne sera pas ici, parce que tu vas perdre cet endroit. Open Subtitles حسناً , ذلك لن يكون هنا لأنك ستخسر هذا المكان
    Avant que tu me donnes une réponse... tu es venu ici ce soir car tu sais que tu vas perdre de toute façon. Open Subtitles الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال
    Tu vas perdre ton temps à discuter ou tu montes sur ta bécane ? Open Subtitles هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستصعد بدراجتي؟
    Rentre a la maison maintenant, ou tu vas perdre tes enfants et ton cheque d'allocation. Open Subtitles لتعد إلى المنزل، في الحال وإلا ستفقد أطفالك والشيك الذي تحصل عليه
    Les derniers battements vont se répandre dans tes artères, mais dès que je le fais, tu vas perdre connaissance. Open Subtitles دقات قليلة من مضختك ستنشره من خلال شرايينك، و لكن حالما أفعلها ستفقد الوعي
    Sans primes, tu vas perdre tes meilleurs employés. Open Subtitles تَبْدأُ بقَطْع العلاواتِ، أنت سَتَفْقدُ افضل رجالك
    Tu es sûr de vouloir le faire ? Tu sais que tu vas perdre. Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد هذا تعلم أنك ستخسر
    Tu te fais du souci pour moi quand tu vas perdre tout ce pour quoi tu as travaillé. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك قلق عليّ بينما ستخسر كل ما عملت من أجله
    Donc tu vas devoir réduire les couts de production, ou tu vas perdre de l'argent. Open Subtitles إذا عليكِ أن تخفضي من تكاليف الإنتاج أو ستخسر المال , الكثير من المال
    Bon sang, tu réalises ce que tu vas perdre ? Open Subtitles بحق الله, ألا تدرك بأنك ستخسر كل شيء؟
    C'était déjà quitte ou double, tu vas perdre ton fric. Open Subtitles كان ذلك مزدوجاً أو لاشئ، أعني ستخسر مالك مجدداً فحسب
    Fais-moi mettre en prison, tu vas perdre tes foutus huit millions de dollars ! Open Subtitles سيضعوني في السجن وستخسر. ستخسر ثمانية ملايين دولاراً!
    Mais je te préviens : si tu joues, tu vas perdre. Open Subtitles لكنّي أؤكد لك، إذا لعبت معي ستخسر.
    Mais tu vas perdre toute ta famille si tu n'arranges pas ça. Open Subtitles لكنك ستخسر عائلتك كلها إن لم تصلح الامر
    Personne supporte Lapidus, mais tu vas perdre. Open Subtitles لا احد يدعم لابيدوس , لكنك ستخسر
    Dis moi ce que je dois savoir... ou tu vas perdre ton autre main... doigt après doigt. Open Subtitles قل لي ما أريد أن أعرفه أو أنك ستفقد يدك الاخرى إصبع واحد في كل مرة
    Si tu vas jusqu'au bout, tu vas perdre tes fils, tu vas perdre Ila, tu vas me perdre. Open Subtitles إذا كنت تحمل لهذا، سوف تفقد أبنائكم، ستفقد العلا، ستفقد لي.
    Tu vas perdre ta licence et tu pourras plus faire d'investissement mais... Open Subtitles . ستفقد رخصتك ولن يسمح لك بعد ذلك بالإقتراب من أى حساب إستثمارى
    Non, tu vas perdre. Open Subtitles لا. أنت سَتَفْقدُ.
    Je ne vais pas te dire comment faire ton deuil mais tu vas perdre ton emploi, si c'est ce que tu veux, très bien. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أخبركِ كيف تحزنين لكنك سوف تفقدين عملك هكذا وإذا كنتِ تريدي ذلك فلا بأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus