"ventilation par" - Traduction Français en Arabe

    • مصنفة حسب
        
    • موزعة حسب
        
    • التوزيع حسب
        
    • مفصلة حسب
        
    • مصنفين حسب
        
    • مبينة حسب
        
    • التفاصيل حسب
        
    • موزعا حسب
        
    • المصنفة حسب
        
    • التوزيع بحسب
        
    • مفصلة بحسب
        
    • المفصلة حسب
        
    • التوزيع التفصيلي حسب
        
    • مقسمة حسب
        
    • بالتفصيل حسب
        
    i) Des enquêtes générales ayant un rapport quelconque avec la problématique hommes-femmes, dont les résultats sont rassemblés dans des tableaux et diffusés selon une ventilation par sexe. UN ' 1` دراسات استقصائية ذات غرض عام ولكن لها صلة بالقضايا الجنسانية وتبوب وتنشر نتائجها مصنفة حسب الجنس.
    On trouvera la ventilation par objet de dépense et source de financement dans l'annexe VI du présent document. UN ويرد مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال في المرفق السادس لهذه الوثيقة.
    ventilation par sexe des membres de la Chambre des Ariki UN الجدول 7: عضوية مجلس الأريكيين موزعة حسب الجنس
    La ventilation par pays se fonde sur les plafonds de dépenses pour 2005 approuvés par la Directrice exécutive. UN ويستند التوزيع حسب البلدان إلى حدود الإنفاق القصوى لعام 2005 التي وافقت عليها المديرة التنفيذية.
    Activités de formation des organisations communautaires (OC): ventilation par sexes UN أنشطة تدريب التنظيمات المجتمعية، مفصلة حسب الجنس
    2.A ventilation par nationalité, sexe et classe des fonctionnaires soumis à la répartition géographique, et nombre de nominations et de 93 cessations de service UN 2-ألف الموظفون الخاضعة وظائفهم للتوزيع الجغرافي، مصنفين حسب الجنسية ونوع الجنس والرتبة، إضافة إلى أعداد التعييناتِ وحالاتِ انتهاء 110
    Les données pourraient porter sur les sites ou types de site spécifiques les plus fréquemment consultés, avec une ventilation par sexe. UN وقد ترتكز هذه البيانات على مواقع محددة أو على أكثر أنواع المواقع التي يتم الدخول إليها عادة، وتكون مصنفة حسب نوع الجنس.
    Une ventilation par service et par classe des dernières vacances lui a été communiquée; elle figure à l’annexe II ci-après. UN وتم تزويد اللجنة الاستشارية بتفصيل عن آخر الشواغر مصنفة حسب المكتب والرتبة يرد في المرفق الثاني أدناه.
    On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation par sexe de l'accès à l'enseignement : UN ٥٩٩- ويرد في الجدول التالي بيان بإمكانية الالتحاق بالتعليم للعام الدراسي ٣٩٩١/٤٩٩١، مصنفة حسب الجنس:
    Le tableau 1 donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses de 2007 du HCR. UN يبين الجدول 1 مجموع نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2007، موزعة حسب الصندوق والفئة.
    Le tableau ci-après donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses de 2009 du HCR. Tableau 1 UN يبين الجدول 1 مجموع نفقات المفوضية في عام 2009، موزعة حسب الصندوق والفئة.
    Répartition des dépenses Le tableau 4 donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses du HCR en 2010. UN يبين الجدول 4 مجموع نفقات المفوضية في عام 2010، موزعة حسب الصندوق والفئة:
    La ventilation par pays se fonde sur les plafonds de dépenses approuvés par la Directrice exécutive pour 2003. UN ويستند التوزيع حسب البلد إلى أرقام عام 2003 القصوى للإنفاق التي وافقت عليها المديرة التنفيذية.
    Pour 2012, dans le secteur public, ce taux est de 4,28%, et sa ventilation par sexe de présente comme suit : UN وفيما يتعلق بعام 2012 تصل النسبة في القطاع الرسمي إلى 4,28 في المائة، ويرد فيما يلي التوزيع حسب نوع الجنس:
    Les informations relatives à l'exécution des produits contiennent un exposé des raisons pour lesquelles certains produits n'ont pas été exécutés et une ventilation par source de financement des ressources utilisées. UN ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل.
    2.B ventilation par nationalité et par classe des fonctionnaires soumis à la répartition géographique et occupant des postes de direction, 111 UN 2-باء الموظفون المعينون في وظائف رفيعة المستوى من الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، مصنفين حسب الجنسية والرتبة، في 30 حزيران/يونيه، 132
    B.4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 1997 UN النفقات المتصلة باﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من المنح مبينة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى، ١٩٩٧
    Le tableau 5 présente une ventilation par région et par niveau de développement. UN ويعرض الجدول 5 التفاصيل حسب المنطقة ومستوى التنمية.
    Le tableau 3 donne la ventilation par mission du solde net de trésorerie, d'un montant total de 27 562 000 dollars. UN 4 - ويرد في الجدول 3 تكوين الرصيد النقدي الصافي البالغ 000 562 27 دولار موزعا حسب البعثات.
    La ventilation par sexe montre un comportement identique pour les hommes de 63 à 66 ans et pour les femmes de 68 à 71. UN وتوضح البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وجود هذه الزيادة بين الرجال، بارتفاع العمر المتوقع من 63 إلى 66 سنة وكذلك بين النساء، من 68 إلى 71 سنة.
    On trouvera à l'annexe V un complément d'information sur les postes dont la suppression est proposée, et au tableau 7 leur ventilation par chapitre budgétaire. UN وترد معلومات مفصلة عن الوظائف المقترح إلغاؤها في المرفق الخامس. ويرد في الجدول 7 التوزيع بحسب أبواب الميزانية. إعادة تصنيف الوظائف
    ventilation par espèce de gaz UN مفصلة بحسب أنواع الغازات
    Question 25 : Veuillez faire part de vos observations sur le retrait du projet de loi relatif à la ventilation par sexe des statistiques salariales, mentionnée par le Conseil des femmes du Danemark. UN السؤال 25: يرجى التعليق على إلغاء مشروع القانون المتعلق بإحصاءات الأجور المفصلة حسب نوع الجنس الذي ذكره مجلس المرأة في الدانمرك.
    ventilation par groupe régional, juillet 2000-juin 2001 - Genève UN التوزيع التفصيلي حسب المجموعة للفترة تموز/يوليه 2000 - حزيران/يونيه 2001، جنيف
    La figure 3 est une comparaison de la ventilation par sexe du nombre de demandes de 2008 à 2010. UN ويتضمن الشكل 3 مقارنة الطلبات مقسمة حسب نوع الجنس من 2008 إلى 2010.
    Elle ne présente toutefois pas de ventilation par entité des données telles que le décaissement, les engagements non réglés, les sommes à recevoir ou les sommes à payer. UN إلا أنه لا يبيِّن هذه البيانات بالتفصيل حسب الكيانات، بوصفها نفقات أو التزامات غير مصفاة أو مقبوضات أو مدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus