i) Des enquêtes générales ayant un rapport quelconque avec la problématique hommes-femmes, dont les résultats sont rassemblés dans des tableaux et diffusés selon une ventilation par sexe. | UN | ' 1` دراسات استقصائية ذات غرض عام ولكن لها صلة بالقضايا الجنسانية وتبوب وتنشر نتائجها مصنفة حسب الجنس. |
On trouvera la ventilation par objet de dépense et source de financement dans l'annexe VI du présent document. | UN | ويرد مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
ventilation par sexe des membres de la Chambre des Ariki | UN | الجدول 7: عضوية مجلس الأريكيين موزعة حسب الجنس |
La ventilation par pays se fonde sur les plafonds de dépenses pour 2005 approuvés par la Directrice exécutive. | UN | ويستند التوزيع حسب البلدان إلى حدود الإنفاق القصوى لعام 2005 التي وافقت عليها المديرة التنفيذية. |
Activités de formation des organisations communautaires (OC): ventilation par sexes | UN | أنشطة تدريب التنظيمات المجتمعية، مفصلة حسب الجنس |
2.A ventilation par nationalité, sexe et classe des fonctionnaires soumis à la répartition géographique, et nombre de nominations et de 93 cessations de service | UN | 2-ألف الموظفون الخاضعة وظائفهم للتوزيع الجغرافي، مصنفين حسب الجنسية ونوع الجنس والرتبة، إضافة إلى أعداد التعييناتِ وحالاتِ انتهاء 110 |
Les données pourraient porter sur les sites ou types de site spécifiques les plus fréquemment consultés, avec une ventilation par sexe. | UN | وقد ترتكز هذه البيانات على مواقع محددة أو على أكثر أنواع المواقع التي يتم الدخول إليها عادة، وتكون مصنفة حسب نوع الجنس. |
Une ventilation par service et par classe des dernières vacances lui a été communiquée; elle figure à l’annexe II ci-après. | UN | وتم تزويد اللجنة الاستشارية بتفصيل عن آخر الشواغر مصنفة حسب المكتب والرتبة يرد في المرفق الثاني أدناه. |
On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation par sexe de l'accès à l'enseignement : | UN | ٥٩٩- ويرد في الجدول التالي بيان بإمكانية الالتحاق بالتعليم للعام الدراسي ٣٩٩١/٤٩٩١، مصنفة حسب الجنس: |
Le tableau 1 donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses de 2007 du HCR. | UN | يبين الجدول 1 مجموع نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2007، موزعة حسب الصندوق والفئة. |
Le tableau ci-après donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses de 2009 du HCR. Tableau 1 | UN | يبين الجدول 1 مجموع نفقات المفوضية في عام 2009، موزعة حسب الصندوق والفئة. |
Répartition des dépenses Le tableau 4 donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses du HCR en 2010. | UN | يبين الجدول 4 مجموع نفقات المفوضية في عام 2010، موزعة حسب الصندوق والفئة: |
La ventilation par pays se fonde sur les plafonds de dépenses approuvés par la Directrice exécutive pour 2003. | UN | ويستند التوزيع حسب البلد إلى أرقام عام 2003 القصوى للإنفاق التي وافقت عليها المديرة التنفيذية. |
Pour 2012, dans le secteur public, ce taux est de 4,28%, et sa ventilation par sexe de présente comme suit : | UN | وفيما يتعلق بعام 2012 تصل النسبة في القطاع الرسمي إلى 4,28 في المائة، ويرد فيما يلي التوزيع حسب نوع الجنس: |
Les informations relatives à l'exécution des produits contiennent un exposé des raisons pour lesquelles certains produits n'ont pas été exécutés et une ventilation par source de financement des ressources utilisées. | UN | ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل. |
2.B ventilation par nationalité et par classe des fonctionnaires soumis à la répartition géographique et occupant des postes de direction, 111 | UN | 2-باء الموظفون المعينون في وظائف رفيعة المستوى من الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، مصنفين حسب الجنسية والرتبة، في 30 حزيران/يونيه، 132 |
B.4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 1997 | UN | النفقات المتصلة باﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من المنح مبينة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى، ١٩٩٧ |
Le tableau 5 présente une ventilation par région et par niveau de développement. | UN | ويعرض الجدول 5 التفاصيل حسب المنطقة ومستوى التنمية. |
Le tableau 3 donne la ventilation par mission du solde net de trésorerie, d'un montant total de 27 562 000 dollars. | UN | 4 - ويرد في الجدول 3 تكوين الرصيد النقدي الصافي البالغ 000 562 27 دولار موزعا حسب البعثات. |
La ventilation par sexe montre un comportement identique pour les hommes de 63 à 66 ans et pour les femmes de 68 à 71. | UN | وتوضح البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وجود هذه الزيادة بين الرجال، بارتفاع العمر المتوقع من 63 إلى 66 سنة وكذلك بين النساء، من 68 إلى 71 سنة. |
On trouvera à l'annexe V un complément d'information sur les postes dont la suppression est proposée, et au tableau 7 leur ventilation par chapitre budgétaire. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الوظائف المقترح إلغاؤها في المرفق الخامس. ويرد في الجدول 7 التوزيع بحسب أبواب الميزانية. إعادة تصنيف الوظائف |
ventilation par espèce de gaz | UN | مفصلة بحسب أنواع الغازات |
Question 25 : Veuillez faire part de vos observations sur le retrait du projet de loi relatif à la ventilation par sexe des statistiques salariales, mentionnée par le Conseil des femmes du Danemark. | UN | السؤال 25: يرجى التعليق على إلغاء مشروع القانون المتعلق بإحصاءات الأجور المفصلة حسب نوع الجنس الذي ذكره مجلس المرأة في الدانمرك. |
ventilation par groupe régional, juillet 2000-juin 2001 - Genève | UN | التوزيع التفصيلي حسب المجموعة للفترة تموز/يوليه 2000 - حزيران/يونيه 2001، جنيف |
La figure 3 est une comparaison de la ventilation par sexe du nombre de demandes de 2008 à 2010. | UN | ويتضمن الشكل 3 مقارنة الطلبات مقسمة حسب نوع الجنس من 2008 إلى 2010. |
Elle ne présente toutefois pas de ventilation par entité des données telles que le décaissement, les engagements non réglés, les sommes à recevoir ou les sommes à payer. | UN | إلا أنه لا يبيِّن هذه البيانات بالتفصيل حسب الكيانات، بوصفها نفقات أو التزامات غير مصفاة أو مقبوضات أو مدفوعات. |