"vers la terre" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الأرض
        
    • للأرض
        
    • الى اﻷرض
        
    • الاتصال بالأرض
        
    • الاتصال بالارض
        
    • إلى الأرضِ
        
    • للإرض
        
    Il doit emmener le portail vers la Terre. Nous devons aller. Open Subtitles يجب أن يُعيد المدخل إلى الأرض علينا أن نتحرك
    À basse altitude, il est affecté par le freinage atmosphérique qui le ralentit et finit par l'attirer vers la Terre. UN أما السواتل القريبة من الأرض فهي تتأثر بمقاومة الغلاف الجوي التي تبطئ حركتها وتسحبها في آخر المطاف إلى الأرض.
    Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la Terre promise. UN وقد أخطأوا إذ كان موسى يقودهم حتما إلى الأرض الموعودة.
    je suis resté à bord pour stopper le Biliskner dans sa course vers la Terre. Open Subtitles و بقيت بها .. على أمل أن أمنع البليكسينر من الوصول للأرض
    Alors quand on a découvert quatre vaisseaux se dirigeant vers la Terre, on a craint que ça n'arrive encore. Open Subtitles اكتشفنا 4 سفن قادمة للأرض وخفنا أن يتكرر ما حدث
    Ainsi, les signaux sont soit réémis directement vers la Terre soit relayés vers d’autres satellites, puis acheminés n’importe où dans le monde. UN ويتسنى بفضل ذلك الترتيب ارسال الرد على الاشارات مباشرة الى اﻷرض أو ترحيلها الى سواتل أخرى ثم تسييرها الى أي موقع في العالم .
    Pourquoi ne peut-on pas envoyer de messages vers la Terre, dire à l'Administration ce qui se passe ? Open Subtitles لماذا لا نستطيع ارسال رسائل إلى الأرض لاخبار الادارة ماذا يجري؟
    En parlant d'avions, si les hackers savent qu'on joue avec leur signal, ils vont diriger l'avion de June droit vers la Terre. Open Subtitles بالحديث عن الطائرات إذا رصد المخترقون أننا نعبث بإشارتهم سيسحبون طائرة جون إلى الأرض
    Si un hacker a les codes d'encodage du drone, il entre dans la mémoire du drone et envoi un faux signal vers la Terre. Open Subtitles إذا حصل المخترق على مفتاح الشفرة سيدخل في دماغ الطائرة ويرسل إشارات خاطئة إلى الأرض
    Elle nous permet de voir ce qui s'est passé quand la lumière d'une étoile lointaine est initialement partie dans son long voyage vers la Terre. Open Subtitles تمكننا من رؤية ماكان يحدث عندما شرع الضوء برحلته الطويلة إلى الأرض من نجم أو مجرة بعيدين
    Il nous a pris par nos dos ailés et nous souleva par-dessus Sa tête De là, nous as t-il jetés de Son Trône Céleste et nous projeta, vers la Terre et en Enfer. Open Subtitles لم من ثم وقذف لنا من صاحب العرش السماوية ويلقي بنا إلى أسفل، إلى الأرض وإلى الجحيم.
    C'est une énorme éruption solaire dirigée vers la Terre. Open Subtitles هذا الوهج الشمسي العملاق الذي يتوجه إلى الأرض.
    Si ça marche, si nous arrivons à établir un vortex vers la Terre... Open Subtitles لو نجح هذا، وتمكنا من إنشاء ثقب دودي يصل إلى الأرض
    Son vaisseau se dirige vers la Terre et sera là dans trois jours. Open Subtitles لأنها في طريقها إلى الأرض وستصل في غضون ثلاثة أيام
    Voici le vaisseau qui se dirige vers la Terre. Tu vois ? Open Subtitles هذه هي السفينة فى اتجاهها للأرض هل ترين ؟
    J'avoue qu'il y a beaucoup de données impressionnantes, et si je pouvais tout retransmettre vers la Terre et y faire travailler 20 chercheurs pendant cinq ans, peut-être que je pourrais les confirmer. Open Subtitles سأعترف ان هناك الكثير من البيانات المثيره للدهشه هنا ولو يمكنى نقلها للأرض وجعل عشرون من افضل قومنا يعملون عليها
    Ces vents ont creusé une gigantesque cavité en forme de cuvette tournée vers la Terre et offrant à Hubble ainsi qu'à nous, une fenêtre ouverte sur la vie secrète de ses étoiles. Open Subtitles هذه الرياح أحدثت فجوة هائلة على شكل وعاء على الوجه الداخلي لهذا السديم المواجه للأرض ليعطينا ويعطي هابل
    Pour ce projet, on a utilisé le nouvel appareil spécial Plasma-03 pour le prélèvement de sang humain, sa centrifugation et la congélation des échantillons sanguins ainsi que leur transport vers la Terre pour être analysés. UN ومن أجل هذا المشروع تم استخدام الجهاز الجديد الخاص (PLASMA-03) لجمع الدم البشري بغرض انتباذه وتجميد عينات الدم من أجل نقلها الى اﻷرض لتحليلها .
    La Porte des Étoiles d'Atlantis était l'unique lien vers la Terre depuis cette galaxie, et ceux qui restèrent l'ont utilisée pour retourner dans ce monde qui a été le leur. Open Subtitles لقد كانت بوابة أطلانطس الوحيده التى تستطيع الاتصال بالأرض من هذه المجرة. وأولئك الذين بقوا استعملوها للعودة إلى ذلك العالمِ الذى كان وطن من قبل.
    Ce vaisseau ne peut tout simplement pas composer vers la Terre. Open Subtitles هذه السفينة ببساطة ليست لديها القدرة علي الاتصال بالارض
    Dirige vers la Terre au point neuf LSM. Open Subtitles يَتوجّهُ إلى الأرضِ في نقطةِ إل إس إم تسعة.
    Donc le meilleur message et le plus fou de tous allant vers la Terre va devoir attendre. Open Subtitles إذن محادثات الفيديو المجنونة للإرض يجب أن تنتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus