"veut devenir" - Traduction Français en Arabe

    • يريد أن يصبح
        
    • يريد أن يكون
        
    • تريد أن تكون
        
    • تريد أن تصبح
        
    • تريد ان تصبح
        
    • تريد ان تكون
        
    • لمنصب
        
    • يمكنها من أن تصبح
        
    • يريد ان يصبح
        
    • يريد ان يكون
        
    • اراد ان يصبح
        
    Alors ce mec veut devenir président et il déteste les immigrés, et c'est surtout un idiot. Open Subtitles إذا هذا الرجل يريد أن يصبح رئيس ويكره المهاجرين وهو بكل تأكيد احمق
    Toutes les universités se l'arrachent pour le basket, mais... il veut devenir biologiste maritime. Open Subtitles كل الجامعات تتطلع إليه من اجل كرة السلة، لكنه يريد أن يصبح عالم أحياء بحرية
    Je ne sais pas, mais cela fait des siècles qu'il planifie ça. Il veut devenir un dieu. Open Subtitles أنه كان يخطط لهذا منذ قرون يريد أن يكون إلهاً
    Si on veut devenir une légende, il faut souffrir. Open Subtitles ‫إن كنت تريد أن تكون اسطورة‬ ‫فيجب أن تعاني. ‬
    Vous savez qu'elle veut devenir vétérinaire plus tard ? Open Subtitles هل تعرف أنها كانت تريد أن تصبح طبيبه بيطريه عندما تكبر؟
    Lucy veut devenir médecin. Open Subtitles في الحقيقة، لوسي لوسي تريد ان تصبح طبيبه
    Elle est intelligente et veut devenir danseuse mais ses parents désapprouvent. Open Subtitles وقالت انها تريد ان تكون راقصة والديها لا يوافقون
    - Elle veut devenir gouverneur. Open Subtitles فلورينس دوغلاس، رئيس بلدية فاليخو هي مترشحة لمنصب الحاكم
    Parfait pour quelqu'un qui veut devenir vétérinaire. Open Subtitles إنها مثالية لشخص يريد أن يصبح طبيباً بيطرياً.
    Monsieur, il veut jouer le héros... il veut devenir une star. Open Subtitles سيدي، إنه يريد فقط تمثيل دور البطل، يريد أن يصبح نجماً
    Homer veut devenir spécialiste en fusées. C'est ça, John? Open Subtitles هومر يريد أن يصبح عالم صواريخ أليس كذلك يا جون؟
    Attends, ce playboy veut devenir un super-héros ? Open Subtitles انتظر، اذا فتى الأخوية يريد أن يكون بطل خارق؟
    Tout le monde veut devenir un dieu, mais ensuite ? Open Subtitles الجميع يريد أن يكون إلها ولكن ماذا بعد ذلك؟
    Le pote du mec qui a tué mon premier père et veut devenir mon troisième. Open Subtitles هو صديق الرجل الذي قتل والدي الأول و الذي يريد أن يكون والدي الثالث
    Demande lui ce qu'elle veut devenir plus tard. Open Subtitles إسئليها عن ماذا تريد أن تكون عندما تصبح راشدة.
    Pour être avec lui, elle veut devenir une femme astronaute! Open Subtitles لأكون صريحة ، هي تريد أن تكون رائدة فضاء فتاة
    Plus important encore, qui veut devenir présidente de la république ? Open Subtitles من التي تريد أن تكون الرئيسة الأفغانية القادم؟ الرئيس القادم لأفغانستان
    Elle veut devenir journaliste. Open Subtitles أنت تعلم، تريد أن تصبح مراسلة أظن ذلك
    Le problème, c'est de savoir qui elle veut devenir. Ce qu'elle veut devenir. Open Subtitles إنها مسألة مَن وماذا تريد أن تصبح
    - Notre fille veut devenir chanteuse. Tu te rends compte? Open Subtitles ابنتنا تريد ان تصبح مغنيه هل تدرك ذلك ؟
    C'est vrai, mais elle veut devenir présidente comme Benazir Bhutto. Open Subtitles لكنها تريد ان تكون مثل بناظير بوتو وقالت إنها.
    - si on veut devenir chef adjoint. Open Subtitles -عندما تكافح لمنصب نائب الرئيس
    26.83 La Bibliothèque Dag Hammarskjöld veut devenir une bibliothèque ouverte à tous, reposant sur les innovations technologiques et dotée notamment d'un site sur l'Internet, d'un système intégré de gestion en interface avec le système à disques optiques permettant de conserver sous forme d'archives les documents de l'ONU grâce à l'imagerie électronique. UN ٦٢-٣٨ تتخذ مكتبة داغ همرشولد اتجاها يمكنها من أن تصبح مكتبة بغير جدران تقوم على أساس الابتكارات التكنولوجية، بما في ذلك استحداث موقع على شبكة انترنت، واﻷخذ بالنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات، وإقامة وصلة بينية مع نظام القرص البصري والمحافظة على مجموعات محفوظات وثائق اﻷمم المتحدة عن طريق التصوير.
    Il veut devenir procureur général. Il utilise ça pour faire sa pub... Open Subtitles إنه يريد ان يصبح المدعي العام إنه يستخدم هذا كنوع من الدعاية
    Messieurs, qui veut devenir un soldat ARC ? Open Subtitles ايها السادة , من منكم يريد ان يكون جندي؟
    Je veux dire, pour un type qui veut devenir écrivain, on aurait dit qu'aucun mot n'avait jamais été écrit. Open Subtitles " اعني, بالنسبة لشاب اراد ان يصبح كاتباً " " فجأة اصبح وكأنه لم تُكتب كلمات قط " " ولكن عندما يخبرك شخص "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus