"veut dire que tu es" - Traduction Français en Arabe

    • يعني أنك
        
    • يعني انك
        
    • يعني أنكِ
        
    • يعنى أنك
        
    • يعنى أنكِ
        
    • يعني أنّك
        
    - Tu as une petite amie maintenant, ce qui veut dire que tu es plein de confiance en toi, et les femmes aiment ça. Open Subtitles - نعم، فاتنة؟ - لديك صديقة الآن، مما يعني أنك قد حصلت على الكثير من الثقة والنساء يحبون ذلك.
    Ça veut dire que tu es mon papa gâteau ? Open Subtitles هل هذا يعني أنك فقط ستنفق عليّ وكأني امرأة تزوجتك من أجل أموالك ؟
    Tu ne l'a pas seulement amené ici, tu l'as envoyé par colis, ce qui veut dire que tu es une excellente putain de sorcière. Open Subtitles أنت لم تجلبيه الى هنا فحسب بل أرسلته بجسد وهذا يعني أنك ساحرة لا يستهان بها
    Ça veut dire que tu es responsable de toi-même, pas de ta copine ou de ta mère ou de moi. Open Subtitles يعني انك مسؤل عن نفسك وليس خليلتك، او امك، او انا انت المسؤل
    Tu as les joues roses, ça veut dire que tu es excitée. Open Subtitles ووجهك مُحمَرّ مما يعني أنكِ مُثاره جنسيًأ
    Ce qui veut dire que tu es sur notre seule piste. Open Subtitles وهذا يعنى أنك تتبع الخيط الوحيد لدينا
    Ce qui veut dire que tu es toujours en danger. Open Subtitles وهذا يعنى أنكِ مازلتِ فى خطر
    S'il est pointé vers l'intérieur, ça veut dire que tu es prise. Open Subtitles إذا ارتديته والقلب باتجاهـ الداخل يعني أنّك مرتبطة
    Mais la porte à laquelle je toque est ta maison, donc si je suis le sol, ça veut dire que tu es morte. Open Subtitles و لكن الباب الذي أطرقه هو لمنزلك و إذا كنت أنا الأرض فهذا يعني أنك ميته
    Si tu dors bien la première nuit, ça veut dire que tu es dans une bonne maison. Open Subtitles إذا نمت بهناء في ليلتك الأولى يعني أنك في المكان المناسب
    Non, ça veut dire que tu es perdant et que les autres gagnent. Open Subtitles كلا ، ذلك يعني أنك الخاسر والباقي يفوزون
    Cela veut dire que tu es l'élue, la première depuis des siècles à pouvoir maîtriser l'épée. Open Subtitles لا ، هذا يعني أنك يا عزيزتي ، المختارة الأولى في القرون لديها قوة على السيف
    Ça veut dire que tu es agaçant, mais on a une certaine tolérance envers toi. Open Subtitles هذا يعني أنك مزعج لكننا اعتدنا على إزعاجك
    Si tu es chez toi présentement, ça veut dire que tu es avec ta mère, Open Subtitles لذا ، إذا كنت المنزل الآن ، هل هذا يعني أنك ، مثل ،في المنزل مع أمك وآبي
    Nicky, ça veut dire que tu es passé à l'action. Open Subtitles وه وه وه نكي ، نكي ، ذلك يعني ذلك يعني انك اتممت الصفقة لقد فعلتها
    Ce n'est pas parce que j'apprécie quelqu'un d'intelligent que ça veut dire que tu es débile. Open Subtitles انظر , لمجرد اني احب شخص ما ذكي لا يعني انك غبي
    Ça veut dire que tu es intéressée ? Open Subtitles هل هذا يعني انك تريدين سماع ما لدي ؟
    Ce qui veut dire que tu es mineure. Open Subtitles هذا يعني أنكِ لازلتِ قاصرة وهذا لا يعتبر قميص
    - Non. Pas si ça veut dire que tu es en sécurité. Open Subtitles ليس لو أن هذا يعني أنكِ بأمان.
    Ça veut dire que tu es désarmé. Open Subtitles اذاً هذا يعنى أنك أعزل
    Ça veut dire que tu es désarmé. Open Subtitles اذاً هذا يعنى أنك أعزل
    Donc, je suppose que ça veut dire que tu es célibataire. Je le suis. Open Subtitles -إذن، أظن أن هذا يعنى أنكِ عزباء
    Peut-être que cela veut dire que tu es trop faible pour comprendre la différence. Open Subtitles لعل هذا يعني أنّك أضعف من إدراك الفارق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus