Tout d'abord, j'aimerais souhaiter une chaleureuse bienvenue à S. E. M. Rafet Akgünay, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Turquie. | UN | وأود أن أوجه تحية ترحيب حار إلى معالي السيد رأفت أكغوناي، نائب وزير الشؤون الخارجية لتركيا، باعتباره مكلمنا الأول. |
Vous avez aussi été en fonctions à Moscou, au Département juridique international et au Département des organisations internationales, avant d'être promu Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وعملتم كذلك في موسكو في إدارة القانون الدولي وإدارة المنظمات الدولية قبل ترقيتكم إلى منصب نائب وزير الشؤون الخارجية. |
La délégation italienne était dirigée par M. Vincenzo Scotti, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد إيطاليا نائب وزير الشؤون الخارجية فينسانزو سْكوتّي. |
S.E. Mme Ebun Jusu, Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone, fait une déclaration. | UN | وأدلت معالي السيدة إيبون جوسو، نائبة وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، ببيان. |
Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur Wyzner, secrétaire d'Etat et premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للوزير، النائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لبولندا، السفير ويزنر. |
Le 14 mai, à Moscou, le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Gueorguiy Enverovich Mamedov, et le Vice-Ministre des relations extérieures du Venezuela, Jorge Valero Briceño, ont tenu des consultations sur des questions politiques intéressant les deux pays. | UN | في ٤١ أيار/ مايو عقد نائب وزير العلاقات الخارجية في روسيا، جورجي أنفيرو فيتش ماميدوف ونائب وزير الخارجية في فنزويلا، خورخي فاليرو بريسينياو، مشاورات سياسية روسية - فنزويلية في موسكو. |
Vice-Ministre des affaires sociales au Ministère du travail et de la sécurité sociale, Costa Rica | UN | نائب وزير الشؤون الاجتماعية في وزارة العمل والأمن الاجتماعي، كوستاريكا |
Son Excellence M. Jacob Mbaitadjin, Vice-Ministre des affaires économiques, de la planification et de la coopération internationale de la République centrafricaine. | UN | سعادة السيد جاكوب مبيتادجان، نائب وزير الشؤون الاقتصادية والتخطيط والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وكما ذكر من قبل، فان منصب نائب وزير الشؤون الخارجية تشغله سيدة. |
Zainal Abidin Zin, Vice-Ministre des affaires intérieures (Malaisie) | UN | زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا |
Anatoly E. Safonov, Vice-Ministre des affaires étrangères (Fédération de Russie) | UN | أناتولي أي. سافونوف، نائب وزير الشؤون الخارجية، الاتحاد الروسي |
Son Excellence M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao. | UN | سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Son Excellence M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao. | UN | سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon a transmis un message spécial du Premier Ministre Hashimoto et a demandé instamment que tous les efforts soient déployés pour sauver le processus de paix. | UN | وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الى المنصة. |
M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد سوبانه سريثيراث، نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من المنصة. |
22. À la même séance, le Vice-Ministre des affaires multilatérales de l'Équateur, Mauricio Montalvo, a prononcé un discours de clôture. | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إكوادور، ماوريسيو مونتالبو، بملاحظات ختامية. |
La délégation costaricaine était dirigée par Gioconda Ubeda Rivera, Vice-Ministre des affaires étrangères et des cultes. | UN | وترأست وفد كوستاريكا جيوكوندا أوبيدا ريفيرا، نائبة وزير الشؤون الخارجية والعبادة. |
La Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de Sierra Leone, Ebun Jusu, a salué dans sa déclaration l'importante mission accomplie par le Tribunal spécial et a manifesté la volonté de son gouvernement d'en soutenir davantage le mandat. | UN | واعترفت نائبة وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، إيبون جوسو، في بيانها بالعمل الهام الذي تضطلع به المحكمة الخاصة، وأعربت عن التزام حكومتها بمواصلة دعم ولاية المحكمة. |
Permettez-moi également de saluer la déclaration que vient de faire le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا. |
Vice-Ministre des affaires étrangères en 1979 et 1980, et chef ès qualités de la Commission chargée de négocier le Traité général de paix avec le République d'El Salvador | UN | كما عين - نائب وزير العلاقات الخارجية، 1979-1980 ورئيسا بحكم المنصب للجنة التفاوض بشأن المعاهدة العامة للسلام مع جمهورية السلفادور |
M. Elvio Segovia Chaparro, Vice-Ministre des affaires politiques | UN | إلفيو سيغوفيا شابارو، نائب الوزير للشؤون السياسية |