"vice-présidence" - Traduction Français en Arabe

    • نائب الرئيس
        
    • نائبا للرئيس
        
    • نائبي الرئيس
        
    • نائبين للرئيس
        
    • نائبا الرئيس
        
    • نواب الرئيس
        
    • نائبا لرئيس
        
    • منصب نائب رئيس
        
    • كنائب للرئيس
        
    • نائب الرئيسة
        
    • لمنصب نائب
        
    • نائبين لرئيس
        
    • نوّاب الرئيس
        
    • نائبين له
        
    • نائبة
        
    La vice-présidence du Conseil est également assurée par le Kenya, élu en 1997 pour un mandat de deux ans. UN أما نائب الرئيس اﻵخر في مجلس اﻹدارة فهي كينيا، التي انتخبت عام ١٩٩٧ لفترة سنتين.
    La Fédération de Russie, à laquelle la vice-présidence a été confiée pour 2004, assurera donc la présidence en 2005. UN وتم اختيار الاتحاد الروسي لمنصب نائب الرئيس لعام 2004 وبالتالي، سيتولى الرئاسة في عام 2005.
    Après tout, ce n'est pas une course à la vice-présidence... mais pour être le bras droit de la personne élue au poste suprême. Open Subtitles فهو في النهاية ليس سباق على منصب نائب الرئيس بقدر ما هو من رقم إثنين وحتى قمة القائمة
    À sa première séance, la Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Andrzej Przybycin à la vice-présidence. UN 2 - وفي الجلسة الأولى، انتخبت اللجنة ساندور مولسو فلورس رئيسا لها، وأندرزيي برزبيتشين نائبا للرئيس.
    La Croatie et le Panama continueront d'assumer la vice-présidence pendant la période considérée. UN وستواصل بنما وكرواتيا تولي منصب نائبي الرئيس للفترة المذكورة.
    Le Royaume Uni a continué d'assumer la vice-présidence, la Croatie et le Mexique ayant été remplacés par le Liban et la Turquie. UN وظلت المملكة المتحدة نائبا للرئيس، في حين حل لبنان وتركيا محل كرواتيا والمكسيك نائبين للرئيس.
    vice-présidence : Nouvelle-Zélande et Angola UN نائبا الرئيس: نيوزيلندا وأنغولا
    La présidence et la vice-présidence du Parlement sont exercées par des femmes. UN وتشغل امرأة منصب رئيس المجلس، وكذلك منصب نائب الرئيس.
    Conseiller de la vice-présidence de la République, Présidence de la République UN مستشار نائب رئيس الجمهورية، مكتب نائب الرئيس
    Spécialiste technique de l'administration électronique (e-gouvernement), vice-présidence de la République du Guatemala UN أخصّائي تقني الحوكمة الإلكترونية، مكتب نائب الرئيس
    Le Nigéria continuera d'assurer la vice-présidence pour ladite période. UN وستواصل نيجيريا تولي منصب نائب الرئيس للفترة المذكورة
    L'Italie continuera d'assurer la vice-présidence pendant la période considérée. UN وستستمر إيطاليا في الاضطلاع بدور نائب الرئيس في الفترة المذكورة.
    Lorsqu'il y a deux États coorganisateurs, le Conseil d'administration décide lequel d'entre eux assure la vice-présidence. UN وفي حالة اشتراك دولتين في الاستضافة، يقرر المجلس التنفيذي أيهما تشغل منصب نائب الرئيس.
    Le RoyaumeUni et le Liban ont continué d'assumer la vice-présidence, le Portugal ayant remplacé la Turquie. UN وظلت المملكة المتحدة ولبنان نائبين للرئيس، في حين حلت البرتغال محل تركيا نائبا للرئيس.
    Il se félicite du choix des États-Unis d'Amérique pour assurer la présidence du Processus et de l'Afrique du Sud pour assurer la vice-présidence en 2012. UN وهي ترحب أيضا باختيار الولايات المتحدة الأمريكية رئيسا وجنوب أفريقيا نائبا للرئيس لعام 2012.
    Les représentants du Burkina Faso et du Costa Rica en ont assuré la vice-présidence en 2009, et le représentant du Nigéria en 2010. UN وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس.
    Celle-ci s'était réunie et avait élu à sa présidence, M. Brekke et à la vice-présidence, MM. Awosika et Carrera. UN واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد بريكي رئيسا لها، والسيدان أوسيكا وكاريرا نائبين للرئيس.
    vice-présidence : Espagne et Nigéria UN نائبا الرئيس: إسبانيا ونيجيريا
    Il est toutefois attribué une vice-présidence de moins à la région à laquelle appartient le Président élu par l'Assemblée. UN غير أنه يترتب على انتخـاب رئيس الجمعيـة العامـة إنقـاص أحـد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    Le Viet Nam est membre du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins et a été élu à la vice-présidence de l'assemblée de l'Autorité. UN وفييت نام عضو في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار وجرى انتخابها نائبا لرئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    La présidente de l'Union des femmes vietnamiennes assure la vice-présidence du Comité national. UN ويشغل منصب نائب رئيس اللجنة الوطنية رئيس الاتحاد النسائي في فييت نام.
    M. Otema S. Musuka, Représentant permanent adjoint de la Zambie, a remplacé M. Isaiah Zimba Chabala à la vice-présidence. UN موسوكا، نائب الممثل الدائم لزامبيا مكان السيد ازايه زمبا شابالا كنائب للرئيس.
    Vice-présidence: M. Gábor Gombos UN نائب الرئيسة: السيد غابور غومبوس
    Les Bahamas sont honorées d'avoir été élues à la vice-présidence de cette cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN لقد حظيت جزر البهاما بالشرف حقا إذ انتُخبت مرة أخرى لمنصب نائب رئيس للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    - Nommer un homme et une femme à la présidence et/ou à la vice-présidence de la commission de l'égalité des sexes; UN - تعيين برلماني وبرلمانية رئيسين و/أو نائبين لرئيس لجنة المساواة بين الجنسين؛
    Vice-Présidence: Amadou Kane DIALLO (Sénégal) UN نوّاب الرئيس: أمادو كاني ديالو (السنغال)
    Pour 2000, les membres du Comité ont réélu Hasmy Agam à la présidence, et le Canada et la Tunisie à la vice-présidence. UN وفي عام 2000، أعاد الأعضاء انتخاب حاسمي أغام رئيسا، واختير عضوان من وفدي كندا وتونس نائبين له.
    Vice-présidence: Maria Soledad Cisternas Reyes UN نائبة الرئيس: ماريا سوليداد سيسترناس رييس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus